Вход/Регистрация
Серебряный мастер
вернуться

Кренц Джейн Энн

Шрифт:

— Вы думаете, я убила мистера Шоу?

Встревоженная звуком слишком тонкого, слишком напряженного голоса, Араминта пробежала по столу и, поднявшись по руке, уселась ей на плечо. Непроизвольно Селинда погладила ее, как всегда успокаиваясь от прикосновения.

— Как я уже сказала, это рутина. — Элис подняла ручку и приготовилась делать заметки.

— Я единственный человек, которого вы допросили в связи с этим убийством? — осторожно спросила Селинда.

«Да, на самом деле так», — сказала Элис.

Черт, все повторяется снова, подумала Селинда. Перед ее глазами пронеслась ее короткая карьера в Promises, Inc. Ей придется уехать из города и найти другую работу, как и четыре месяца назад. На Хармони было всего четыре больших города-государства. В двух она уже была, осталось еще два. Такими темпами вскоре она очутится в низкосортной службе знакомств, рекламируемых в разделе знакомств дешевых таблоидов.

— Мисс Ингрэм? — Голос Элис был резким.

Дэвис не двигался. Он просто стоял там, наблюдая за ней. Селинда заставила себя стряхнуть страх, грозивший деморализовать ее. Оставайся сфокусированной. Ты справишься с этим. И может быть, ее жизнь не отправиться в зеленый ад, снова.

— Извините, детектив, — вежливо сказала она. — «Какой был вопрос?»

— Ты собиралась рассказать мне, где ты была прошлой ночью между двенадцатью и тремя часами, — сказала Элис.

Селинда неопределенно махнула рукой. — «Там же, где я обычно бываю в это время ночи. В постели.»

Наступила короткая пауза.

— Был ли кто-нибудь с вами? — спросила Элис.

Вероятно, это дипломатический вариант, узнать сплю ли я с кем-нибудь, кто может обеспечить алиби? — Селинда задумалась.

— Нет, — сказала она. — Только Араминта.

Элис оторвалась от своих записей. — Значит, никто не может поручиться за то, что ты была дома?

Селинда начала было говорить «нет», но остановилась, немного просияв. — Моя домовладелица, миссис Фернелл. Она живет внизу. Мне нужно пройти мимо ее двери, чтобы выйти из здания. Поверьте мне, когда я говорю вам, что она обязательно запомнила бы, если бы я пришла поздно ночью или если приду в неурочный час».

Элис не выглядела впечатленной, но сделала пометку. — Вы были частым покупателем у Джексона?

Селинда покачала головой. — «Вчера был первый раз. Я просто разглядывала вещи, но Араминта пошла прямо к этому виджету и начала играть с ним. Казалось, она хотела его, поэтому я купила его для нее».

Это была правда, насколько это было возможно. Селинда не сочла нужным добавить, что она вообще никогда не зашла бы в магазин, если бы Араминта не устроила шум, когда они проходили мимо витрины.

«Спасибо.» — Элис захлопнула блокнот и посмотрела на Дэвиса. — «У меня все. Ау тебя? Это та пропавшая реликвия, для поиска которой тебя наняли?

Дэвис изучал красный пластиковый предмет в руке Селинды. — «Это соответствует описанию, которое мне дали».

«Каким именно было описание пропавшего предмета, который вы ищете?» — спросила Селинда.

— У меня есть фотография. — Дэвис вернулся к своему стулу, протянул руку и открыл тонкий портфель, который он принес с собой. Он достал глянцевый рисунок.

Селинда посмотрела на фотографию. Реликвия в кадре действительно была идентична той, что была у нее в руке. На фото она лежала в металлическом ящике, вроде тех, что используют музеи и банки для хранения ценностей.

Столько надежды, что Дэвис не знал, что реликвия была ценной. Легко пришло, легко ушло, подумала она.

Элис поднялась со стула. — Я оставлю вас с мисс Ингрэм поговорить об этой красной херне. Хотите верьте, хотите нет, но у меня есть кое-какая полицейская работа».

— Спасибо, детектив, — сказал Дэвис. — «Вы очень помогли».

«И вам спасибо, мистер Оукс». — Элис не потрудилась скрыть сарказм в голосе. Она перекинула ремень своей черной кожаной сумки через плечо и направилась к двери. — «Обязательно назови мое имя Мерсеру Уайатту, когда в следующий раз увидишь его. Скажи ему, что мы в полиции Каденс-Сити просто живем, чтобы всячески помогать Гильдии.»

Селинда замерла. Мерсер Уайатт был генеральным директором Гильдии Каденса.

— О, черт, — прошептала она. — «Пожалуйста, не говорите мне, что это дело Гильдии».

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: