Шрифт:
— Извините меня, госпожа. — Проблеял тот, под ее строгим взглядом.
— Ну, раз все хорошо закончилось, то, как насчет того, чтобы присоединиться к нашему столу? — Предложил Тьюрих нам с Ирвоной. — Уверен, что нам есть о чем поговорить.
— Даже не сомневайся, хмыкнул я.
Как и следовало ожидать, командный состав сводного отряда заседал в отдельном кабинете. Слишком много было вопросов, которые требовалось обсудить вдали от ушей рядовых наемников.
Ирвону с Лисарой тоже звали присоединиться. Но девушки предпочли заняться собственными делами. И, как оно частенько и бывает, провозились с ними допоздна. Когда же бывшая рабыня, утомившись отправилась на боковую, Ирвона, которой было скучно сидеть одной в их общей комнате, вспрмнила о приглашении и спустилась в зал. Где и столкнулась с излишним вниманием со стороны бойцов Тьюриха. Все это они мне вдвоем и пересказали по дороге к «штабу».
— Талек! — Закричал успевший уже набраться Ровен, стоило мне первым войти внутрь небольшой, но довольно уютно обставленной, комнаты. — Иди к нам, садись! Налейте вина командиру!
— Погоди, — отказался я. — Не до вина сейчас.
— Что-то случилось? — Тут же подобрался сидящий во главе длинного стола Гральф.
— Случилось. — Вздохнул я, присаживаясь на свободное место. — Карвен, начинай готовить своих к выходу. У тебя двадцать минут.
— Понял. — Тут же поднялся на ноги бывший лейтенант «Стальной Стражи». — Мато, ты иди разбуди Хилью. Корб, на тебе лошади.
— Лошадей не нужно, — перебил я его. — Пойдем пешком.
— Тогда на тебе наша амуниция. Ровен, — Карвен посмотрел на своего белобрысого подчиненного, — идешь сейчас на кухню и спрашиваешь у хозяина где ближайшая бочка с водой. У тебя десять минут на то, чтобы привести себя в порядок.
— Понял. — Поднялся тот на ноги, и идеально ровной походкой отправился на выход. Я не удержался, и направил ему вслед легкое заклинание исцеления.
— Тьюрих, — я повернулся к своему второму псевдокупцу. — У тебя есть люди, которым ты безоговорочно доверяешь, и которые умеют держать язык за зубами?
— Найдется человек десять, — согласно наклонил голову тот.
— Вот и отлично. Иди, готовь их к выходу. Только постарайся не привлекать лишнего внимания.
— То же самое касается и тебя, Гральф. Отбери тех, кто готов с нами пойти до конца.
— Не проблема. Сделаю. Но может все же скажешь, куда мы идем?
— Скажу, но потом. Не хочу, чтобы информация раньше времени ушла на сторону.
— Хорошо. — Кивнул тот и направился к выходу из комнаты.
— Ирви, — Я повернулся к Ирвоне, когда мы остались с ней одни в комнате.
— Я с тобой! — Тут же выпалила она, видимо, опасаясь, что все веселье вновь пройдет мимо нее.
Честно признаюсь, была у меня идейка оставить ее тут, приглядеть за порядком. Но я решил не делать этого. Во-первых, в трактире оставались не мальчики-колокольчики, а видавшие виды, побитые жизнью и обстоятельствами, мужики с криминальными наклонностями. Авось, как-нибудь проживут и без мамкиного пригляда.
Ну, а во-вторых, я действительно задолжал Ирвоне приключений. К тому же, мы шли не на увеселительную прогулку, и такое ультимативное оружие, как моя рыжуля, будет отнюдь не лишним.
— Куда же я без тебя? — Я улыбнулся. — А попросить тебя хотел, чтобы ты подняла Лисару. Ее с собой я брать не планирую, но и оставлять тут не хочу. Пусть посидит пока в убежище. Тем более, что там нужно будет прибраться.
— Что-то серьезное? — Тут же встревожилась подруга.
— Да. Проблемы с храмом. — Тяжело вздохнул я, вспоминая разруху, что мы с Арнвальдом там устроили. Честно говоря, я даже пока не думал как буду все это великолепие восстанавливать, да и буду ли вообще. Денег, пусть имелось не так уж и много, но и на ремонт, и на кампанию должно было хватить. А вот с мастерами был полный швах. Каким образом мне проводить их в убежище? Каким образом доставлять туда строительные материалы? Да и вообще, где их найти, таких искусных? А то видел я, как некоторые неумехи на Земле занимались реставрацией.
— Что за проблемы? — Прищурила глаза Ирвона.
Ну, я и пересказал ей недавние события. Благо, сам рассказ не занял много времени.
— Сильно храм пострадал? — Первым делом спросила она, когда я закончил.
— Статуи, алтари, колонны целы. А вот отделка — вдребезги. Витражей, считай не осталось. Гобелены порваны. — Послушно перечислил я нанесенный святилищу урон.
— Ну, вроде бы ничего страшного. — Облегченно вздохнула девушка. — Вот, если бы статуи пострадали, то было бы очень и очень плохо. Такой камень так просто не купишь. Его откуда-то из-за моря везут. Ладно. Успеем еще обсудить эту тему, я так понимаю, что ты хочешь наведаться в гости к этим еретикам?
— Ну да. Надо бить первыми. Нельзя позволить им узнать о произошедшем с Арнвальдом. Иначе, у нас могут появиться огромные проблемы.
— Да. — Задумчиво проговорила Ирвона, думая о чем-то своем. — Ты правильно поступил, что не только не выпустил его из убежища, но и посадил в еще один карман. Это сохранило произошедшее в тайне. Ладно, пойду разберусь с Лисарой. А ты, — внезапно ее голос потеплел, стал каким-то ласковым и заботливым, — перекуси пока. А то выглядишь как живой мертвец.
И лишь она это сказала, как я понял, что действительно голоден. Причем, настолько, что быка готов сожрать. Поэтому, дважды себя упрашивать не стал, и, усевшись на чей-то стул, принялся уплетать то, до чего мог сейчас дотянуться.