Вход/Регистрация
Волшебный сон
вернуться

Картленд Барбара

Шрифт:

— Спасибо вам большое, — поблагодарила она принцессу. — Вы так добры ко мне. Теперь я не буду чувствовать себя как нищенка, попавшая на пир.

Принцесса Луиза рассмеялась.

— Вы никак не смогли бы походить на нищенку! Правда, у папы есть одна слабость: он любит, когда женщины сверкают драгоценностями, и именно поэтому все наши гостьи надевают свои лучшие украшения.

— И это неудивительно, — заметила Клодия. — Я впервые увидела столь восхитительные комнаты, где все так и блещет роскошью.

— Завтра я покажу вам весь дворец, — пообещала принцесса Луиза. — А теперь нам лучше спуститься вниз. Папа придет в ярость, если мы задержимся!

Клодия колебалась, не зная, стоит ли ей предупредить маркиза.

Но тут, на ее счастье, он показался в дверях.

— Вы готовы, Клодия? — осведомился он.

Увидев принцессу Луизу, он обратился к ней:

— Я чрезвычайно благодарен, ваше королевское высочество, что вы оказали внимание моей жене. Она волновалась, поскольку никогда раньше не бывала во дворце, особенно таком великолепном, как ваш.

— Принцесса была так добра и одолжила мне кое-что из… своих украшений, — сообщила Клодия, слегка нервничая.

Она не отрывала глаз от маркиза, стараясь понять его реакцию.

— Я объяснила принцессе, — торопливо продолжала она, — с какой поспешностью я… собиралась и вспомнила о многих вещах только тогда… когда мы уже были в открытом море…

— Надо сказать, вы проявили небрежность, — заметил маркиз и, повернувшись к принцессе, сказал:

— Я вдвойне благодарен вашему высочеству.

Друг познается в беде.

— Только ничего не рассказывайте папе, — попросила принцесса заговорщическим шепотом. — Как я уже говорила маркизе, ему нравится, когда женщины сверкают. А теперь она напоминает принцессу из сказки!

— Я тоже так подумал, — согласился маркиз, — но вы меня опередили.

Они спустились по лестнице.

Клодия поняла без слов, что маркиз весьма доволен ее сближению с принцессой.

В гостиной уже собралось много народу.

Оказывается, принц созвал для встречи с маркизом самых высокопоставленных особ.

Вечер шел своим чередом, и Клодия все больше убеждалась в том, что принц был намерен представить маркиза своей знати, дабы в скором времени объявить о помолвке Датфорда с его дочерью.

Клодия всегда отличалась проницательностью.

И теперь за изысканным и доброжелательным обхождением с ней принца чувствовала его раздражение и досаду, оттого что кто-то спутал все его планы.

Обед прошел весьма официально.

Клодия покорно беседовала сначала с герцогом, сидевшим справа от нее, затем с каким-то дворянином по левую руку.

Поскольку ни тот, ни другой не говорили ни по-французски, ни по-английски, беседа получилась немного неестественной.

Ей хотелось узнать, как относится маркиз к подобным обедам и не находит ли их ужасно скучными.

Она-то никогда раньше не бывала в таком многолюдном обществе.

Она также понятия не имела, что представляют собой друзья маркиза в Англии, поэтому вряд ли могла высказать свое суждение.

Вместе с тем она много слышала об аристократах от Уолтера Уилтона.

Он всегда рассказывал маме обо всем происходящем на торжественных вечерах и обедах, куда бывал приглашен.

Клодия не сомневалась, что там обычно царила скука.

После обеда приглашенные перешли в огромный зал.

Квартет музыкантов исполнял классические произведения.

Какая-то певица (позже Клодия узнала, что она ведущая актриса оперного театра) исполнила две песни.

Затем, отвешивая друг другу многочисленные поклоны, гости разъехались.

Обитатели дворца стали готовиться ко сну.

Среди них обращали на себя внимание три пожилые дамы.

Клодия решила, что они находятся здесь в качестве компаньонок принцессы.

Они также выполняли при ней, обязанности фрейлин.

Кроме того, во дворце постоянно гостили несколько ближайших друзей принца, примерно одного с ним возраста.

Оказавшись в своей спальне, Клодия задумалась о принцессе.

Бедная девушка, по-видимому, вела весьма унылую жизнь.

Во дворце бывало много гостей, но все они были значительно старше ее.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: