Шрифт:
Эрнест. Восемьсот фунтов.
Джильда. Ты торговался?
Эрнест. Нет, они сразу назвали цену.
Джильда. Думаю, ты поступил правильно. Дилеры или частные владельцы?
Эрнест. Дилеры.
Джильда. Вот твой кофе.
Эрнест(берет чашку, не сводя глаз с картины). Она не похожа на другие его работы, не так ли?
Джильда. И что ты будешь с ней делать?
Эрнест. Немного подожду.
Джильда. А потом продашь?
Эрнест. Скорее всего.
Джильда. Для нее нужна отдельная комната.
Эрнест. С твоими проектами по интерьерам я тебя и близко не подпущу. Руки прочь!
Джильда. Ты не думаешь, что я — хороший дизайнер?
Эрнест. Скорее нет, чем да.
Джильда. Ты так любезен, Эрнест.
Эрнест(возвращаясь к картине). Отто сойдет с ума, когда увидит ее.
Джильда. Ты думаешь, что Отто — хорош, не так ли? Ты думаешь, он добьется признания?
Эрнест. Он к этому идет. Медленно, но верно.
Джильда. Не так, чтобы медленно. Пожалуй, быстро.
Эрнест. Тигрица, защищающая своих детенышей!
Джильда. Отто — не мой детеныш.
Эрнест. Твой, твой. Отто — общий детеныш.
Джильда. Ты думаешь, он — слабак, не так ли?
Эрнест. Разумеется.
Джильда. А я, по-твоему, сильная?
Эрнест. Как буйволица.
Джильда. За последние две минуты ты обозвал меня тигрицей и буйволицей. Не слишком ли ты увлекся зоологией?
Эрнест. Темпераментная буйволица, Джильда. Иногда истеричная буйволица. А сейчас очень уж нервная буйволица! Что с тобой этим утром?
Джильда. А что со мной?
Эрнест. В глазах у тебя безумный блеск.
Джильда. Он был всегда. Это одно из главных моих достоинств! Я удивлена, что ты не замечал его раньше.
Эрнест. Годы берут свое, Джильда. Возможно, глаза у меня уже не такие зоркие, как прежде.
Джильда(рассеянно). Может, и не такие.
Эрнест. Если своим старческим слабоумием я навеваю на тебя скуку, не стесняйся, сразу дай мне знать, хорошо?
Джильда. Не идиотничай!
Эрнест(задумчиво). Может, зря я заявился так неожиданно. Наверное, следовало прислать записку, договориться о встрече.
Джильда. Слушай, будь хорошим мальчиком и перестань меня доставать.
Эрнест. Ты — потрясающе красивая женщина, особенно, когда не можешь собраться с мыслями. Жаль, что на портретах Отто ты всегда такая спокойная. Он определенно что-то не ухватывает.
Джильда. Когда он будет рисовать меня в следующий раз, ты должен быть рядом и бомбардировать своими остротами.
Эрнест. Послушай, с моей ролью давнего и уже ни на что не претендующего друга семьи, я имею право на доверительные отношения! Если что-то не так, ты можешь мне об этом сказать, знаешь ли. Возможно, я даже сумею помочь, мудрым старческим словом. Или двумя.
Джильда. Говорю тебе, все в порядке.
Эрнест. Все-все?
Джильда. Поджарить тебе гренок?
Эрнест. Нет, благодарю.
Джильда. Сегодня очень жарко, не так ли?
Эрнест. Почему не открыть окно?
Джильда. Как-то не подумала об этом (резко открывает окно). Вот! Меня тошнит от этой студии! Такая грязь! Как мне хочется оказаться совсем в другом месте. Как мне хочется стать совсем другим человеком! Респектабельной английской матроной, с мужем, кухаркой, ребенком. Как мне хочется верить в Бога, «Дейли мейл» и нерушимость Британской империи.
Эрнест. И все-таки я хочу, чтобы ты сказала мне, что тебя гнетет.