Шрифт:
Пискнул пейджер.
— Вы ещё тут? Хватайте манатки, ждать не буду. По крайней мере, тебя, Каин. Для Кармен сделаю исключение.
— Твой грязный сексизм выходит за все разумные границы, Виктор.
— Можешь походить по плацу с плакатом. Может, найдёшь единомышленников.
— Протестантизм — это не про протесты.
— Ага, это про унылый конформизм и церковную кормушку с кровью. Я в курсе.
* * *
Снаружи их уже ждал фургон местного парашютного клуба.
— Как обычно, легенда у нас на высоте.
— Добро пожаловать на борт, — сказала Регина.
— Могла бы не облачаться в такой обтягивающий наряд.
Регина надела красный виниловый комбинезон с серебристыми вставками и шнурованные сапоги на толстой подошве.
— Это специально для тебя. А то слишком уж невесёлыми были последние дни.
— За это я тебя и ценю — не даёшь упасть моему боевому духу. И не только ему.
— Можешь заправить свой дух за ремень, если ходить мешает.
— Ты сама доброта.
— Залезай, потом пообщаемся.
Регина обратила внимание на Кармен.
— Что у тебя с лицом?
— Порезалась во время бритья.
— Охотно верю, мой бывший муж тоже так говорил. Как оказалось, он шлялся по кабакам и трахал шлюх.
— Семейная идиллия, — понимающе сказал Виктор. — Надо было с ним спать чаще.
— Он мне разонравился и получил долгую череду лишений. Только и делал, что ходил в тренажёрный зал, на массаж, сидел в баре с друзьями и тратил мои деньги. А когда был дома, то больше интересовался футболом. Если бы я хотела жить с тупым ленивым ублюдком, могла бы и кота завести.
— Я вообще не представляю, как рядом с тобой можно находиться дольше пяти минут.
— Тебя только на пять минут хватает? Я разочарована, Виктор. Ни одна нормальная женщина не сможет кончить при таком раскладе.
— Зря говорят, что бабы после замужества опускаются. В твоём случае это в обратную сторону сработало.
— Это ты ещё мои счета от психотерапевта не видел.
— Представляю… Куда муженёк-то делся в итоге?
Регина пожала плечами.
— Не знаю. Я его вышвырнула и подала на развод. С тех пор больше не виделись.
[1] Ирредентизм (от итал. irredento — «неискуплённый; неосвобождённый») — политика государства, партии или политического движения по объединению народа, нации, этноса в рамках единого государства.
Только верой VI (20)
Когда же увидите Иерусалим, окруженный войсками, тогда знайте, что приблизилось запустение его
Евангелие от Луки, 21:20
Около самолёта их ждал инквизитор Фалуди. В отличие от Регины, он не скрывал свои регалии и щедро обвешал ими мантию.
— Зачем ты притащила сюда Зассыху? — поинтересовался Виктор. — Он же нас до смерти бровями задвигает.
Чрезмерно активная мимика Фалуди бросалась в глаза даже на значительном расстоянии. Казалось, что его брови, лоб и щёки живут отдельной жизнью, двигаясь в постоянных противофазах. По слухам, от продолжительного общения с Фалуди можно было слегка тронуться.
— Если сможешь отшить его — буду благодарна.
— Ты просто мастер сваливать на других свои проблемы. Вся надежда на то, что Бог дарует мне терпение.
— Просто ты удачно под руку подвернулся. Так что страдай и не жалуйся.
Регина вовремя отошла, ловко избежав общения с Фалуди.
— К Рождеству готовишься, Михай? — спросил Виктор. — Если нет, то мишуры многовато.
— А ты всё веселишься, Нокс.
— Конечно, это единственная отдушина для висельника вроде меня. Подумать только — ты решил одолжить нам своих драгоценных нелегалов. Видимо, в аду немного похолодало.
— На что только ни пойдёшь ради общего блага.
— Ты хотел сказать — ради своего блага? — спросила Регина, выглянув из-за фургона.
Фалуди не ответил. Тогда Регина изобразила вселенскую скорбь и развела руками.
— Понимаете, у инквизитора Фалуди проблемы — дела повисли, карьера под угрозой… Не могу же я бросить своего коллегу в беде.
— Зато у тебя всё хорошо, раз решила поделиться.
— Баш на баш, Михай, — напомнила Регина. — Иначе вместо выслуги перед начальством получишь перевод в миграционный офис, где твою карьеру благополучно похоронят. Ты уже всех достал, так что делай выводы.
— Чтоб я ещё раз связался с тобой, Квантрейн… — пробурчал Фалуди.