Шрифт:
— Слушаю, — солгала она.
— Ох, правда? — спросил Тао с сомнением в голосе. — Что я только что сказал?
Она скривила губы.
— Я перевариваю твои слова.
— И что конкретно перевариваешь?
— Давай не будем ворошить прошлое, Тао.
Он закрыл глаза и стукнул пустой чашкой по столу.
— Слишком рано для дерьма, Портер. Слишком рано. — Наливая ещё кофе, он продолжил: — Я говорил, что сегодня нашёл свои часы. Они были в моей сумке с вещами. Интересно, как они туда попали?
Райли подавила улыбку.
— Так странно. — Потягивая кофе, она наблюдала, как он суетится на кухне — проверяет шкафы, возится с магнитами на холодильник и с соковыжималкой.
Райли всё же не смогла сдержать улыбки. Он привык, что всё его время занимал Кай, и просто не знал, куда деть руки.
— Ты находишь странным, что тебе не нужно присматривать за кем-то.
Тао нахмурил брови.
— Я наслаждаюсь перерывом.
Райли фыркнула.
— Ты чертовски скучаешь по Каю.
— Ага, а ты скучаешь по Саванне и Декстеру. — Ранее он слышал, как она говорила по телефону, и по мягкому тону понял, что говорила она с детьми. Тао не был уверен, понимала ли она, но таким тоном она говорила только с ними. — Ты обещала звонить им каждое утро? — Она была абсолютной нежной с детьми, и он находил это милым. — Как они?
— Доставляют хлопоты. Запасаются едой. Бесят Грету. Они расстроены, что я не возвращаюсь, как обещала. — И из-за этого Райли чувствовала себя дерьмово.
— Я собираюсь, как можно скорее узнать, кто в тебя стрелял, чтобы мы могли убраться отсюда. — Желудок Тао свело, когда он увидел, как она слизнула каплю кофе с верхней губы. Не прошло и часа с тех пор, как он целовал её, а уже хотел опять. А ещё он хотел увидеть, как эти губы смыкаются вокруг его члена. Это он часто воображал. Возможно, слишком часто, но решил, что можно зацикливаться на чём-то и похуже, поэтому не стал сильно напрягаться.
— Ты о сексе думаешь? — Райли всегда знала, когда это происходит, потому что его лицо было абсолютно невозмутимым, но в глазах сильная энергия, которая пронзала насквозь.
— Если точнее, я думаю, как отыметь твой рот.
— Ну конечно, — сухо сказала она. — Ты парень. Парни всегда бредят.
Он улыбнулся.
— Ты не покажешь мне, каково скользить членом у тебя во рту? Это несправедливо. Я постоянно ласкаю тебя там.
— Ох, я не отрицаю, что ты чемпион в таких ласках.
Он рассмеялся.
— Чемпион?
— Абсолютный. Но, ты знал, что более семидесяти процентов случаев эректильной дисфункции вызваны слишком большим количеством минетов.
— Нет.
— Такое возможно, — возразила она. — Кроме того, не нужно отдавать, чтобы получать.
Тао подошёл к Райли и поднял её со стула, положив руки на попку.
— Я делаю это не для того, чтобы что-то получить, а потому что мне нравится твой вкус. — Он его обожал. Даже жаждал. — Твой вкус вызывает привыкание.
— Серьёзно? И какой у меня вкус?
Он коснулся её губ своими и сказал:
— Мой.
Райли на самом деле не знала, что делать с этим комментарием, и как на него реагировать. Словно это почувствовав, он весело улыбнулся. Она прищурилась.
— Тебе нравится выбивать меня из равновесия, да? — Это больше было похоже на обвинение, чем на вопрос.
— Это справедливо. Ты всё время выводишь меня из себя.
Услышав, как две машины припарковались снаружи, она нахмурилась.
— Если это волки Феникса, они рано.
— Конечно, рано, — сказал он, следуя за ней к входной двери. — Они беспокоятся о тебе.
Широко открыв двери, Райли увидела, как Хью вёл четверых знакомых волков по ступенькам к порогу, и тут же улыбнулась Бете.
— Привет, Хью.
Его улыбка была немного натянутой.
— Твои друзья приехали. Они будут жить в домах по соседству. Думаю, можешь сама им всё показать.
— Конечно.
Кивнув, Хью вернулся в Шевроле, который припарковал рядом с внедорожником, арендованным волками. Бета уехал, оставив за собой облако пыли. Один за другим волки Феникса вошли в хижину. Данте сжал её плечо и хлопнул Тао по спине.
— Как вы тут?
— Бывало и лучше, — сказал Тао. — Как все?
— Кроме того, что беспокоятся, как вы тут с Райли, хорошо.