Шрифт:
– Я изменилась? – Об этом Габи еще не думала, хотя признаки изменений были, что называется, на лицо. И дело, судя по всему, не ограничивалось потерей девственности.
– Еще как изменились! – усмехнулся Трис и стал раскуривать сигару. Делал он это медленно, методично, но Габи умела ждать и терпеть. Без этих добродетелей она бы в Пойме просто не выжила.
– Какой ранг я вам обещал? – наконец спросил он, пыхнув сигарным дымом.
– Седьмой или восьмой, - припомнила Габи, уже догадавшаяся, что получила от Источника гораздо больше того, что обещал ей Трис, и на что она могла рассчитывать. Достаточно и того, что раньше она магию не «видела», а сейчас могла видеть и видела.
– Сейчас, Габи, у вас одиннадцатый уровень силы, - словно бы, не веря в свои собственные слова, сообщил Трис. – Одиннадцатый ранг Огня, девятый – Воздуха и шестой – Земли. Представляете себе, что это значит?
– Нет, - честно призналась она.
Габи понимала слова, но не могла представить себе случившуюся с ней перемену. Это было как-то слишком много даже для ее быстрых и выносливых мозгов, потому что в одно мгновение, - пусть даже оно длилось семнадцать минут, она превратилась из жалкого слабосилка с ничтожным Даром Земли, в могущественную колдунью. Такое сходу не осознать и не переварить, но это случилось, и сейчас Габи понимала, что ее девственность была ничтожной платой за обретение невероятной магической силы.
– Ой, - сказала она вслух, припомнив в контексте своих «нервных» размышлений, кое-что еще. – Мне же надо принести вам вассальную присягу!
– Не надо, - покачал головой Трис. – Теперь не надо. Не знаю, как это возможно, но изменения коснулись не только вашего Дара и силы, но и вашей крови. Представьте, сейчас в ваших жилах, Габи, течет моя собственная кровь.
– В каком смысле ваша кровь? – нахмурилась Габи. Она попросту не поняла, что он ей только что сказал.
– Скажем так, - снова пыхнул сигарой Трис, - любой маг, умеющий читать кровь, а такие действительно существуют, подтвердит под присягой, что вы моя родная младшая сестра.
– Но я не…
– Я знаю, - кивнул Трис, который, оказывается, умел определять не только силу и тип присущей человеку магии, но и читал кровь, что являлось, как знала она из книг, крайне сложным и не менее редким искусством.
– Я знаю, что, на самом деле, вы мне не родня, но факт на лицо. Ваша кровь тоже изменилась.
– Что это значит на практике?
– Добро пожаловать домой, Габриэлла Э’Мишильер.
– Э? – опешила от такой новости Габи. – Но Э – это же коннетабль[4] клана! Я коннетабль? Не может такого быть!
– А чего вы хотите, сестра? – поднял он бровь. – Теперь вы ближайшая родственница главы клана и сильнейший после меня маг в семье. Во всяком случае, потенциально.
– А как же присяга? – все-таки спросила она, не совсем еще понимая, куда завела ее эта история.
– Сможете предать свой клан и своего брата? – вместо ответа спросил ее Трис, и Габи попыталась себе представить, как совершает предательство, - например, продает тайны клана за деньги, - но вынуждена была сразу же отбросить эту затею. Ей схватило голову, а перед глазами упал кровавый занавес.
– Кровь не обмануть, - объяснил ей Трис. – Вы можете меня ненавидеть, скандалить со мной, оскорблять. Можете даже драться, но предать уже не сможете никогда. Кровь сильнее любых клятв!
[1] Modus operandi - латинская фраза, которая обычно переводится как «образ действия» и обозначает привычный для человека способ выполнения определенной задачи. Данное выражение особенно часто используется в криминалистике для указания на типичный способ совершения преступлений данным преступником.
Вне юридического контекста словосочетание также может использоваться для описания чьих-либо поведенческих привычек, манеры работы, способа выполнения тех или иных действий.
[2] Консоме — крепкий говяжий бульон.
[3] Соус муссо - майонез, смешанный со взбитыми сливками и с желе из свинины.
[4] Коннетабль - высшая военная государственная должность в средневековом Французском королевстве. Аналоги в других странах — маршал, лорд-констебль, шталмейстер.
Глава 2(2)
2. Зандер
Весь этот день Зандер провел за рулем. Водить машину он, разумеется, умел, - как и любой другой маг и дворянин, - но при этом не любил и делал это, если все-таки делал, весьма неохотно. Однако сегодня у него попросту не было выбора, слишком много слишком важных, но главное, неотложных дел ему предстояло завершить. Он объехал практически весь город, побывав даже там, где никогда прежде не бывал, а бывал он, на самом деле, практически везде. Хотя бы раз-другой, но появлялся тут или там, чтобы знать наверняка, что ему это конкретное место ничем не интересно. Однако сейчас все обстояло по-другому. Ему нужно было найти – и лучше без посредников, - несколько профессионалов в тех областях, которые его никогда прежде не привлекали. Требований к ним было всего два. Прежде всего, тот, кого он примет на службу, должен быть мастером своего дела. Не обязательно звездой первой величины, поскольку это вступало в противоречие со вторым требованием – необходимостью неприметности, - но этот человек непременно должен был знать свое дело «от и до». Ну, и естественно, кандидата на службу должны были интересовать деньги. Причем, настолько сильно, что в обмен на золото он будет готов принести обет молчания. Зандеру совсем не хотелось, чтобы кто-нибудь узнал о его «особых» способностях, но без этих способностей весь его план сходил на нет.
Разумеется, у него имелся магический Дар. Это не являлось секретом. Напротив, не далее, чем два года назад ему пришлось официально подтвердить не только наличие Дара, но и уровень силы, иначе ему не позволили бы принять наследство и титул. Завещание троюродной бабки упало на него, как гром среди ясного неба. Семья герцога Ноэн вообще ничего не ожидала от Клотильды Трентской. И надо же такому случиться, старуха завещала замок и титул «второму по старшинству» сыну герцога. Этим вторым по старшинству хронологически являлся Зандер, но его никогда на самом деле не принимали в семье всерьез. Поэтому все были уверены, что новым князем Трентским станет третий сын герцога.