Шрифт:
Я думаю о том, чтобы сказать ему, что знаю. На секунд пытаюсь представить себе выражение его лица, когда я назову имя человека, с которым он разговаривал в лабиринте, но шок, ужас, раздражение, стыд, смущение не материализуются на лице Рэна в моей голове. Я могу только представить его с непроницаемым, слегка враждебным выражением лица, очень похожим на то, которое у него сейчас, и удовлетворение, которое я думал, что почувствую, не приходит. Я чувствую, что каким-то образом проиграл, хотя даже не знал, что мы соревнуемся.
Пакс наконец замечает странное напряжение между мной и Рэном и опускает бутылку пива.
— Вы, ребята, собираетесь поцеловаться? Потому что я пришел сюда не для того, чтобы весь вечер смотреть, как вы с тоской смотрите друг другу в глаза.
Верхняя губа Рэна приподнимается, обнажая зубы.
— Как поживает твоя мать, Дэвис? Все еще пытается развестись с твоим стариком?
Я вскакиваю, прежде чем это станет по-настоящему уродливым.
— Мара Бэнкрофт. — Это имя сразу привлекает внимание обоих парней. Медленная, понимающая улыбка появляется на лице Пакса, в то время как жесткое подозрение, которое только что было у Рэна, немного исчезает. — Она хуже всех, — мрачно говорю я. — Болтает без умолку, черт возьми. У нее характер более едкий, чем отбеливатель. Будь осторожен, чувак. Судя по тому, как Фитц разговаривал с ней сегодня в классе, она, вероятно, также трахается и с ним.
— Уф, — стонет Пакс. — Последнее, чего ты хочешь, это чтобы Фитц грубо обращался с твоим товаром.
Я смотрю Рэну прямо в глаза.
— Точно. Не могу придумать ничего хуже, чем запутаться в странной ситуации с Фитцем.
Рэн изучает меня с минуту. Внезапно он берет розовый зонтик из-за уха и бросает его на стойку бара, взъерошивая одной рукой свои волнистые волосы, пока они не торчат во все стороны.
— Знаете что? На хрен. С меня хватит этой дыры, — говорит он. — Давайте возьмем бутылку виски и выпьем ее дома. Может быть, я напишу Маре и попрошу ее приехать. Все эти разговоры о трахе делают мой член твердым.
— Эй! А как насчет Дэша? — Пакс выглядит так, словно может умереть от несправедливости. — Он должен трахнуться!
Рэн пожимает плечами. Он не смотрит на Пакса, когда отвечает, а смотрит прямо на меня.
— Если Дэш говорит, что ему плевать на Карину, пусть так и будет. Ему плевать на Карину. И точка.
КОНЕЦ
Notes
[
<-1
]
В США оценки обозначаются не цифрами, а буквами, и их пять: А (отлично), В (хорошо), С (удовлетворительно), D (слабо) и F (неудовлетворительно).
[
<-2
]
Примерно 1 м 68 см
[
<-3
]
Примерно 1 м 88 см
[
<-4
]
Shazam —приложение в телефоне, позволяющее пользователю определить, что за песня играет в данный момент.
[
<-5
]
Мэри Джейн (Mary Jane, мериджейн) – это марихуана на наркосленге молодежи, так называют целую группу растительных наркотиков.
[
<-6
]
Молли – экстази на наркосленге.
[
<-7
]
Кокни — один из самых известных типов лондонского просторечия, назван по пренебрежительно-насмешливому прозвищу уроженцев Лондона из средних и низших слоёв населения.
[
<-8
]
Тетрагидроканнабинол — активное вещество марихуаны.
[
<-9
]
Государственный флаг Великобритании.
[
<-10
]
Сестра милосердия и общественный деятель Великобритании.
[
<-11
]
Палиндром — Слово, фраза или стих, одинаково читающиеся слева направо и справа налево. Имя Ханна – в англ. Hannah.
[
<-12
]
Уильям Батлер Йейтс — ирландский англоязычный поэт и драматург. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1923 года