Вход/Регистрация
Пропавшая глава
вернуться

Голдсборо Роберт

Шрифт:

Войдя, я очутился в приемной лицом к лицу с прехорошенькой блондинкой, которая, сидя за столом, барабанила на электрической машинке. Судя по стоявшей на столе табличке, звали блондинку Барбара Адамсон. Дойдя до конца странички, она лихо выхватила листок из машинки и взглянула на меня с улыбкой, которая растопила бы сердце даже пингвина.

– Прошу прощения, - мило извинилась Барбара Адамсон.
– Могу я вам помочь?

Я признался, что хотел бы повидать Саутуорта и вручил ей мою визитную карточку, одну из тех, на которых были отпечатаны мои имя, фамилия, адрес и телефон. Без профессии.

Девушка пробежала глазами карточку, кивнула, и улыбнулась; заулыбались и голубые глаза.
– Вы предварительно договаривались о встрече, мистер Гудвин?

– Нет, но зато я в этом искренне раскаиваюсь. Это мне не поможет?

Барбара снова улыбнулась, на этот раз слегка зардевшись.

– Простите, я не хотела вас огорчить. На самом деле повидаться с мистером Саутуортом вовсе не сложно. Он старается принимать всех. Вы с ним знакомы?

– Боюсь, что нет, - улыбнулся я.

– Вы из Нью-Йорка, - задумчиво произнесла она.
– Признаться честно, нью-йоркцы посещают нас не каждый день. Могу я сказать ему, чем вы занимаетесь?

– Можете, мисс или миссис Адамсон, - великодушно кивнул я.
– Я частный сыщик.

– Миссис, - промолвила она, вконец разбив мое сердце.
– Частный сыщик, значит. Извините, я сейчас узнаю, не занят ли он.

Она скрылась в боковой двери, оставив меня любоваться на обрамленные первые полосы "Меркурия", которыми были увешаны все стены приемной. Я уже читал выпуск 1945 года с заголовком "Наши парни вернулись с победой", когда сзади послышался надтреснутый голос:

– Я Чет Саутуорт. Чем могу служить?

Главный редактор был примерно моего роста, но казался поплотнее и постарше. Седины в густой шевелюре было побольше, чем каштановых волос, а вот для подтяжек, хотя толстяком я бы Сауторта не назвал, испытание было суровое. Я спросил, могу ли похитить несколько минут его времени.

Главный редактор выразительно пожал плечами.

– А почему бы и нет?
– философски переспросил он.
– Пойдемте в кабинет.

Я благодарно кивнул Барбаре Адамсон и проследовал за Саутуортом по коридорчику мимо просторной комнаты с высоким потолком, в которой трудились за компьютерами около полудюжины сотрудников.

– Мы только несколько месяцев назад получили выход на "Интернет", бросил мне через плечо Саутуорт.
– Это, конечно, настоящее чудо. Даже представить трудно, как мы раньше без него обходились.

Его кабинет располагался в крохотной каморке без единого оконца.

– Тесновато, конечно, но зато свое, - с улыбкой сказал Саутуорт, усаживаясь за заваленный бумагами стол и жестом указывая мне на стул напротив.

Я сел.

– Значит, говорите, вы настоящий частный сыщик?
– прокудахтал главный редактор, таращась на меня поверх очков.
– Вот уж не думал не гадал, что на склоне увижу настоящего нью-йоркского Пинкертона.

– Очень рад, что сумел доставить вам это маленькое удовольствие, - в свою очередь улыбнулся я.
– Хотя, откровенно говоря, я всего лишь мальчик на побегушках у другого частного сыщика, Ниро Вулфа.

Брови Саутуорта поползли на лоб.

– Ого, уж о нем-то я, конечно, слышал. Я ведь и сам из Нью-Йорка - я имею в виду штат, а не сам город. Четырнадцать лет издавал газету в Сиракузах. Потом ещё по всяким захолустным городкам постранствовал, пока наконец сюда не перебрался. Впрочем, вам это вряд ли любопытно. Скажите, что заинтересовало вас с Ниро Вулфом в этом Богом забытом уголке Среднего Запада?

– Чарльз Чайлдресс, - просто ответил я.

– Так я и думал, сам не знаю - почему. Если верить газетам, то нет никаких сомнений в том, что он покончил самоубийством.

– У мистера Вулфа есть клиент, который так не считает. Мистер Вулф с ним согласен.

Саутуорт задумчиво пожевал кончик карандаша.

– И вы приехали сюда, чтобы попытаться разузнать, не здесь ли зародился мотив для убийства, да? Боюсь, мистер Гудвин, что ничем особенным помочь вам не сумею. В любом другом городе обращение в редакцию местной газеты - вполне логичный и оправданный способ добычи нужных сведений. Здесь же это не так, по двум причинам. Во-первых, я работаю в Мерсере всего три года и не посвящен в местные фамильные тайны. А большинство наших сотрудников приехали сюда ещё позже, чем я. Во-вторых, став редактором, я существенно изменил направленность "Меркурия", который раньше как раз специализировался на местных новостях и сплетнях. То есть, мы и сейчас уделяем им внимание, но лишь между делом...

Саутуорт снял очки и протер пальцами глаза.
– Все это я к тому клоню, что нам тут немного известно о Чайлдрессе. Некролог-то мы, разумеется, поместили. Он был одним из трех самых известных уроженцев Мерсера. Остальные двое - это герой Первой мировой войны, а также один баскетболист, который в конце 50-х годов подался в профессиональную ассоциацию. Мы поместили некролог почти во всю первую полосу, с десятком фотоснимков. Я разыщу вам этот номер.

– Спасибо. Насколько мне известно, года два назад, во время болезни матери, от которой она так и не оправилась, Чайлдресс провел здесь несколько месяцев. Знавшие его люди утверждают, что вернулся он отсюда другим человеком.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: