Вход/Регистрация
Солнце
вернуться

Андрижески Дж. С.

Шрифт:

На сей раз вспышки с их стороны выстрелили в ответ с тяжёлым грохотом, озарив край скал и верх хребта. Взрывы красной пыли и обломков заполнили воздух, как только они нашли цель и обрушили часть утёса лавиной красных камней и сланца.

Но Дейфилиус не мог понять, попали ли они во что-то.

Надев окуляры, он просканировал скалы, но показатели были странными.

Он отчётливо видел там людей, линии ракетомётов и орудия, но изображение странно мерцало, подергивалось и искажалось, когда он пытался его увеличить.

Его водитель теперь навалился на руль, сжимая его руками в перчатках. Его лицо сделалось мрачным и грязным от красной пыли, должно быть, попавшей через вентиляцию кондиционера.

Когда они проехали мимо очередного горящего джипа, и дым начал рассеиваться, Дейфилиус потрясённо ахнул и машинально перекрестился.

Гигантские существа в масках маячили среди красной пыли, затмевая солнце.

Они заполнили долину перед ними; ближайшее, должно быть, имело рост не меньше шестидесяти метров.

Дейфилиус завизжал, вцепившись в приборную панель машины.

Огни выстрелили из ближайшего существа — высоченного гиганта с белыми крыльями.

У крыльев были тёмные кончики, вторящие тёмной маске существа в виде головы рептилии с изогнутым золотистым клювом. Клюв двигался как настоящий, щёлкая в воздухе, и тут второй поток энергии выплеснулся из его безглазых дыр в маске. Вместо глаз из этих дыр лился свет, но перья выглядели настоящими, словно принадлежали давно забытому динозавру.

Прежде чем Дейфилиус успел хоть сделать вдох, разряд бело-синей энергии выстрелил из этих наполненных светом глаз и окутал ещё один длинный бронированный грузовик сине-зелёным пламенем.

Второй разряд выстрелил из рта существа с лохматой головой, напоминавшей белого волка.

Этот залп угодил прямо в центр их строя, и снова машины с визгом шин вильнули в сторону, чтобы избежать удара, а грузовики впереди разъехались в разные стороны, чтобы избежать существ, чьи лица в масках заслонили солнце.

Гигантские крылья первого спадали за плечами, а к концам этих крыльев крепились ладони с орлиными когтями. Существо било по воздуху чёрно-белыми крыльями и щёлкало клювом. Пыль вздымалась с земли, затмевая всё перед их ветровым стеклом.

— Господи Всевышний! — завопил его водитель.

Всё сделалось белым и красным, ослепив их.

Он рефлекторно дёрнул руль в сторону, пытаясь избежать одной из массивных ног, когда та начала опускаться на них через облака пыли.

Дейфилиус услышал в гарнитуре голос Грегорио.

— Как там у телекинетиков успехи со скалой? — рявкнул он. — Может один или двое из них посмотреть на этих чёртовых… чем они там являются, мать их? Они прямо между нами и целью…

На линии раздалось ещё больше голосов, все они встревоженно говорили на разных языках.

Дейфилиус силился расслышать хоть что-то, когда их ряды сотряс ещё один взрыв, подкинувший в воздух джип совсем немного левее них.

Он пропустил первую часть того, что говорил один из лейтенантов Грегорио.

— …какая-то иллюзия, сэр. Они, похоже, смоделированы по образцу туземных духов, местных для данной территории. Артуро назвал их «качина». Он сказал, что они символизируют…

— Мне не нужен бл*дский урок истории, Мигель! — яростно перебил Грегорио. — Понятно, что это проклятые иллюзии! Как, чёрт возьми, они умудряются стрелять по нам? Или тут мы тоже реагируем на иллюзии?

— Нет. Нет, сэр, — ответил другой, крича. — Команда видящих говорит, что разряды реальны. Иллюзии поддерживаются живыми телекинетиками. Как минимум двумя, насколько может сказать Иша. Мы вынуждены полагать, что их возглавляет Сайримн или…

— Вот уж действительно, он их возглавляет! — Грегорио разразился длинной чередой итальянских ругательств. — Почему щиты не держатся? Разве у нас нет целого чёртова эскадрона видящих, работающих над этим? Почему они не сбивают эти снаряды?

— С некоторыми видящими возникли проблемы, сэр. Не с телекинетиками, а с обычными. Иша считает, что люди Меча нашли способ как-то взломать их ошейники, сэр. Некоторый процент видящих не отвечает. Они впали в некий транс. У нас есть одна команда, которая координирует действия с нами, и они пока что в порядке, но это создаёт хаос в их привычной командной работе…

— Что насчёт скал? — рявкнул Грегорио. — Насколько я вижу, мы со своими снарядами сделали за последние три минуты больше, чем телекинетики.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 280
  • 281
  • 282
  • 283
  • 284
  • 285
  • 286
  • 287
  • 288
  • 289
  • 290
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: