Шрифт:
— Что ж так?
— Мы были в ночном клубе, но никого из звезд, конечно, не увидели.
— Ну, вам просто не повезло, их там более чем достаточно, и они иногда обедают…
— Когда мы обедали в клубе, они там не появлялись.
— А как долго вы пробыли в Голливуде?
— Всего несколько дней, я вернулась только вчера ночью.
— Ездили поездом?
— Нет, на машине моей подружки.
— Сегодня пятница, а где вы были, если не секрет, во вторник ночью?
— Именно в ту ночь мы и были в Голливуде.
— Можете мне рассказать, Сильвия, что с вами произошло в ту ночь, во вторник?
— А если я не желаю этого делать? — сказала она, вдруг ожесточившись снова, глаза ее блеснули.
Я ничего не ответил.
Она продолжала трудиться над моими руками. Молчание становилось тягостным, она нарушила его первой:
— Мне уже двадцать шесть, я сама себе хозяйка. И ни перед кем не должна отчитываться в том, что делаю.
— Или в том, чего не делаете?
Она в упор глянула мне в глаза.
— Хочу задать вам встречный вопрос: откуда вы, мистер?
— Из Лос-Анджелеса.
— Когда приехали сюда?
— Только что прибыл.
— На чем?
— Прилетел самолетом.
— Во сколько вы приехали?
— Всего час назад.
— Вы что, прилетели и прямо с самолета пришли ко мне?
— Да, именно так я и сделал, вы угадали.
— Почему вы интересуетесь тем, что случилось со мной в прошлый вторник ночью в Лос-Анджелесе?
— Просто ради интереса, чтобы поддержать разговор.
— О!
Я ничего не мог ответить на это «О!». Она раза два-три с любопытством посмотрела на меня, отрывая взгляд от моих рук, и явно силилась что-то сказать, но каждый раз передумывала. И все-таки после одной паузы не удержалась от вопроса:
— Вы здесь по делам?
— Можно сказать, да.
— Думаю, вы, наверное, многих здесь знаете?
Я отрицательно покачал головой.
— Ну, тогда вы должны чувствовать себя одиноким в чужом городе?
Я снова молча кивнул.
Внезапно она отложила инструмент.
— Боже мой, я совсем забыла, мне срочно необходимо позвонить! — С этими словами она вскочила, ринулась к стоящей недалеко телефонной будке, набрала номер и проговорила — я смотрел на часы — около четырех минут, дважды посмотрев в мою сторону во время разговора, будто кому-то про меня рассказывала, как я выгляжу. Потом вернулась на место, села и извинилась за свое недолгое отсутствие.
— Да нет, все в порядке, мне все равно некуда особенно спешить. Надеюсь, вам не придется из-за меня задерживаться на работе.
К этому времени парикмахерская начала закрываться, служащие опускали на окнах жалюзи, и мастера уже готовились уходить.
— О, это ничего, я тоже не тороплюсь… Этот звонок… Пришлось отложить свидание и приглашение на обед.
— Жаль, — посочувствовал я.
Она продолжала молча работать, пока опять не промолвила:
— Да, жаль, я очень хотела пойти пообедать, дома у меня абсолютно ничего нет.
— Почему бы вам не пообедать со мной?
— Да?.. Я бы с удовольствием… Хотя я ведь вас совсем не знаю.
— Меня зовут Дональд, Дональд Лэм.
— А я Сильвия Такер.
— Привет, Сильвия.
— Привет, Дональд! Скажите, вы кажетесь себе симпатичным?
— Стараюсь им быть.
— Я не гонюсь за чем-то необыкновенным, но люблю толстые и сочные стэйки и знаю, где их подают, там они очень хороши.
— Ну и прекрасно!
— Не хочу, чтобы вы подумали о чем-то плохом.
— Я и не подумал ничего такого.
— Все-таки, вы понимаете… Можете подумать, как, мол, легко подцепить эту девицу, то есть меня…
— Не смею думать о вас как о легкой добыче. Как и вы, я тоже должен где-нибудь поесть, так почему бы нам не сделать этого вместе?
— Приятно, что вы думаете подобным образом, вы меткий стрелок.
— Стараюсь им быть.
— Обычно я не принимаю таких приглашений, у меня мало друзей, но… Я не знаю… мне кажется… вы совсем не похожи на других парней, которых я знаю.
— Это можно расценить как комплимент?
— Поверьте, я не имела в виду ничего плохого. Вы не… вы знаете, что я имею в виду. — Она засмеялась. — Вы не принимаете это как само собой разумеющееся? Девушка соглашается на свидание потому, что характер ее работы позволяет делать ей такие предложения?