Шрифт:
— Совсем ты не можешь логически мыслить, — осталась недовольна Лори. — Неужели ты не понимаешь, что нам необходима помощь Ворлов?
После этих слов в воздухе повисла тишина, так как Элизабет просто ошалела от предложения мышки. Стараясь думать, что ей это послышалось, Элизабет осторожно провела рукой по карману, в котором сидела мышка.
— Успокойся, Лори, ты, наверное, сегодня очень перенервничала. Сейчас мы с тобой спрячемся в лесу и немного передохнем.
— Я вовсе не устала и не спятила. Вот ты сама подумай, как ты собираешься попасть в Ибворк и достать Книгу?
— Не знаю пока, — призналась Элизабет, неопределенно подергивая плечами.
— И не узнаешь, если не воспользуешься подсказкой местных жителей, — самодовольно изрекла Лори.
— То есть ты предлагаешь, чтобы я подошла к Ворлу и попросила сопроводить меня в Ибворк. Здорово ты придумала, ничего не скажешь. Только ты не учла свирепого нрава Ворлов и их недружелюбия, — зашептала Элизабет, боясь быть услышанной Ворлами.
— А кто тебе сказал, что тебе придется с ними общаться? Ну, если ты, конечно, горишь желанием поговорить с ними, то не буду тебе мешать, хотя на твоем месте я бы не надеялась на их расположение к тебе.
— Да что ты несёшь? То ты уговариваешь меня пойти к ним, то говоришь, что этого не стоит делать. Что с тобой? — спросила Лиз, устало садясь на травку, залитую солнцем.
Нежная и шелковистая трава, как мягкий пышный ковер, просто не могла не соблазнить девушку прилечь. Последовав зову желания, Лиз откинулась на спину, устремив свой взор в бесконечно голубой простор неба. Белые бархатистые облака, как огромные хлопья ваты, медленно бежали по небу, иногда скрывая за собой слепящее солнце. Зажмурившись, Элизабет улыбнулась. Как же было здорово — лежать на согретой солнцем траве, подстав лицо ласковым солнечным лучам. Рука девушки нежно погладила траву. Приятная и шелковистая, она мягко просочилась сквозь пальцы девушки. Сердце Элизабет было согрето милой и безмятежной обстановкой. На душе царили покой и нега. Очарование момента, как всегда, испортила Лори:
— Я же сказала, что нам нужна их помощь, а не участие и длительные беседы за чашечкой кофе. Ты иногда совсем не понимаешь меня! — рассердилась Лори.
— Теперь я действительно не понимаю тебя. Я просто не знаю как мы можем воспользоваться помощью Ворлов, не заведя с ними знакомства.
— У тебя же шапка-невидимка! — негодовала мышка.
— Ну и что? Или ты думаешь, что Ворлы станут беседовать с пустотой? — искренне удивилась Лиз.
— Вовсе нет! Просто ты зайдешь в башню и там послушаешь о чем они говорят и что делают. Наверняка они сами того не желая, могут дать нам подсказку как пробраться в Ибворк. Ведь нам достаточно лишь внимательно вслушиваться во все.
— Ты действительно находишь эту затею единственно правильной? — усомнилась девушка. Ей было даже страшно подумать о том, что ей придется проникать в жилище злобных Ворлов, да еще расхаживать рядом с ними. Конечно, они её не увидят, но вдруг услышат, или почувствуют? От этих мыслей Элизабет стало не по себе, и она плотнее надвинула на голову шапку-невидимку.
— А у тебя есть другие предложения по поводу нашего перемещения к Грэкхэму? — поинтересовалась Лори с наигранной наивностью.
Элизабет замолчала. Она встала и осторожно двинулась в сторону башни. Подойдя к деревьям, девушка невольно поежилась, так как у неё возникло ощущение, что она попала в страну великанов, — у подножья деревьев она была ничтожно мала. Подняв голову, девушка взглянула на крону дерева, под которым стояла. Ветви с листвой начинались так высоко, что можно было забыть о том, чтобы забраться по дереву и пролезть в одно из многочисленных стрельчатых окон. Но должен был быть и другой способ проникнуть в башню.
Элизабет не долго думая, прошла вдоль стены башни, надеясь обнаружить вход. Вскоре она его и увидела, но другое зрелище напрочь выкинуло у неё из головы все мысли о входе. Взору девушки открылся прекрасный, дивный парк, равных которому не было нигде на всем белом свете. Прекрасные ухоженные клумбы из многочисленных цветов были посажены в форме диковинных зверей. Многообразие композиций делало честь своим создателям. Буйство красок волновало и зачаровывало. Меж клумб петляли аккуратные песчаные дорожки, а по краям стояли скамеечки на резных ножках.
Весь парк был окружен кольцом вечнозеленых кустов и деревьев, отгораживая сказочный мирок от всего острова. В середине парка искрился, разбрасывая воду, великолепный фонтан, поражающий воображение не только формами, но и размерами. Солнце играло в его струях и мелкие частицы воды раскинулись над фонтаном радугой.
Парк лежал в холмистой местности и потому множество игриво исполненных лесенок из белого мрамора, виднелись то там, то здесь. Огромные каменные вазы из того же розового камня, которым была выложена башня, придавали лестницам более законченный и замысловатый вид. Стройные кипарисы соседствовали с раскидистыми пальмами. Аккуратно подстриженные шариками, притаились самшиты. Среди них возвышались сказочно красивые фонари.
Парк был настолько огромен, что точно такая же башня, что была за спиной девушки, терялась вдали на противоположном конце парка и казалась величиной не более дюйма.
Девушка с замиранием сердца смотрела на все это великолепие, не смея отвести взора. Судя по тому, как зачарованно вздохнула Лори, Элизабет поняла, что мышка тоже оценила красоту пейзажа.
— Вот это да! — восхищенно выдохнула Элизабет.
— Такого я никогда не видала, — наконец смогла произнести мышка. — Не ожидала я увидеть здесь такое великолепие. Кто бы мог подумать, что на Острове Ворлов может быть такое чудо.