Вход/Регистрация
Лэйвос
вернуться

Донер Лорен

Шрифт:

Джейд повернулась, все ее тело напряглось.

Решетка отъехала в сторону.

Лэйвос не рванул вперед, продолжая спокойно стоять и смотреть на нее.

— Дай мне минутку, чтобы вытащить из ванной засранца, а затем мы выйдем на улицу. Нам нужно найти последнего солдата. Я бы посоветовал тебе держаться ближе ко мне на случай нападения, — он отступил. — И я настоятельно рекомендую называть Кара по имени. Сегодня он немного раздражен. Мы не ожидали такого хаоса, когда отправились сюда, чтобы передать сообщение семье, с сыном которой не смогла связаться мать. Мы думали, что шторм, должно быть, уничтожил несколько телефонных вышек.

Сделать первый шаг к открытому проему было очень сложно. Лэйвос повернулся к Джейд спиной, открыл дверь ванной и заглянул внутрь. Затем вытащил из комнаты Митча и толкнул его к двери.

— Попробуй сбежать, и я убью тебя, — пригрозил Лэйвос.

Джейд не была уверена, адресовалась ли угроза ей или придурку перед Лэйвосом. Но все равно проследовала за мужчиной.

Глава 5

Джейд с радостью отметила, вылезая из фургона, что в зоне ее видимости не валялось тела Виктора. Лэйвос, крепко удерживая Митча, прошел около двух метров, встав рядом с другом.

Кар мотнул головой в ее сторону.

— Что ты собираешься с ней делать?

— Ничего. Она поможет нам спасти еще больше людей, — Лэйвос встряхнул своего пленника. — Где тварь, которую ты обратил?

— Я не знаю, — прошипел Митч. — А кого ты уже убил?

— Женщину с длинными темными волосами, — заявил Лэйвос. — Кар? Как выглядел твой?

— Окончательно спятивший мужчина с темными волосами и дерьмовым дыханием.

— Ты ищешь блондина, — подсказала Джейд. — В темной рубашке и джинсах.

Лэйвос повернул голову и пристально посмотрел на нее.

Она пожала плечами.

— Я же говорила, что видела их. Один был блондином.

— А где исследовательская группа?

— Я не уверена, — Джейн очень не хотелось это признавать. — Я едва нашла фургон отца по тем инструкциям, которые он дал. Они всегда паркуются в разных местах, но недалеко друг от друга. Либо у дороги, либо где-то рядом. Трейлер, который они используют, буксируется грузовиком. Значит, они не остановились бы на неровной или распаханной земле, чтобы не рисковать, так как могли бы забуксовать и опрокинуть машину. Также у них есть еще два фургона, но они меньше, нежели у моего отца. Обычно их водят Пегги и Марк. Скорее всего, они взяли на буксир еще одну машину, принадлежащую Бренту, — она замолчала, размышляя. — Ведь он был бы вынужден вести грузовик, к которому прицеплен трейлер.

Лэйвос снова встряхнул Митча.

— Куда нам идти?

— Я ничего не скажу.

— Огромная ошибка, — пробормотал Кар.

— Ты не вампир, — Лэйвос наклонился и дернул Митча так сильно, что тот упал на колени. — Ты простой солдат. Понимаешь, что это значит?

— Я вампир.

— Неправильно, — Лэйвос убрал с Митча одну руку.

Джейд шокировано наблюдала, как из пальцев Лэйвоса выросли когти. Ей удалось подавить вздох и остаться неподвижной, несмотря на желание развернуться, броситься обратно в фургон и запереться внутри.

Лэйвос схватил Митча за плечо и вонзил когти в его кожу.

Митч закричал. Лэйвос убрал руку, вытирая окровавленные когти о рубашку солдата. Затем слегка наклонился и заговорил так громко, что Джейд услышала каждое слово:

— Каждый раз, когда ты получаешь травму, твое тело заживает слишком быстро. В этом и заключается разница между вампиром и солдатом. Твой организм истощает собственные запасы, чтобы исцелить практически любые раны. Но из-за этого ты скоро сойдешь с ума. Благодаря пулям, которые она всадила в тебя, и всем моим манипуляциям, тебе повезет, если к завтрашнему вечеру ты все еще будешь помнить свое имя. Я ясно выразился? Я мог бы продолжать, пока ты не потеряешь способность связно мыслить, а затем просто оторвал бы твою голову. Вот только ты уже не восстановишься.

Митч выглядел испуганным.

— Это неправда.

— Оу, это чистая правда, — кивнул Кар. — Разве ты не заметил выступающие вены на своей коже и налитые кровью глаза? У вампиров нет подобного. Ты вроде улучшенной версии вампиров, которой не суждено долго жить.

— Вампиры тоже полностью исцеляются от ран, но процесс более медленный, — объяснил Лэйвос. — Ты выздоравливаешь слишком быстро, значит, не можешь полностью восстановиться, в итоге эта способность разрушает твое тело. И первым пострадает твой разум.

Митч застонал.

— Почему он так поступил со мной?

— Потому что вампиры — придурки, — Лэйвос рывком поднял Митча на ноги. — Отведи нас туда, где находится исследовательская группа, это единственная причина, почему ты до сих пор жив. Разве ты не хочешь, чтобы я нашел обратившего тебя ублюдка? При таком раскладе тебе придется оставаться в здравом уме достаточно долго, чтобы рассказать мне все, что ты знаешь об этом мудаке, но для начала покажи, где расположен лагерь.

— На север, — Митч поднял руку, указывая на холм. — На другой стороне, рядом с рекой. Примерно в миле отсюда.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: