Шрифт:
У Марты было множество знакомых во Флоренции и окрестностях (потом обнаружилось, что у нее множество знакомых в любом месте и любых окрестностях), и она устроила так, что их пригласили пить чай на вилле с плавательным бассейном в Фьезоле, а потом на званый вечер, где Мэнни несказанно удивился, обнаружив, что танцует с графиней. Марта уже два года обживала Европу, она прекрасно знала, куда стоит ходить, а где тоска зеленая; она говорила по-итальянски, и по-французски, она бывала готова, когда обещала быть готовой, не ныла, если приходилось сделать пять шагов на своих двоих, смеялась, когда Берт и Мэнни шутили, могла пошутить сама, не хихикала, не рыдала и не дулась, и это ставило ее на пять голов выше любой другой известной Мэнни девицы. Они пробыли во Флоренции три дня, и пора было двигаться в Портофино и дальше во Францию, но даже думать не хотелось о том, чтобы оставить ее во Флоренции одну. Судя по всему, собственных планов у нее не было.
– Я говорю матери, что посещаю лекции в Сорбонне, и это, в общем-то, правда, по крайней мере зимой.
– Ее мать после третьего развода жила в Филадельфии, и Марта время от времени посылала туда фотографии, чтоб, когда она наконец надумает возвратиться, не случилось конфуза на пристани: вдруг мамаша ее не узнает?
У Мэнни с Бертом был серьезный разговор, после чего они засели с Мартой в кафе на Пьяцца дель Синьориа, заказали кофе и выложили ей все.
– Мы постановили, - начал Берт, а Мэнни сидел рядом и молча соглашался, - мы постановили, что группа Брукс - Карбой - путешествие по Европе без путеводителя - готова использовать вас в качестве переводчика, квартирмейстера и главного дегустатора заграничных деликатесов. Плюс облагораживающее женское влияние. Вас интересует такое предложение?
– Да, - сказала Марта.
– Тогда мы бы хотели как-то увязать наши расписания, - сказал Мэнни.
– Плыть по течению - вот и все мое расписание, разве я вам этого еще не говорила?
– Марта улыбнулась.
Но Мэнни любил во всем доскональную ясность.
– Значит, из этого следует, что вы хотите с нами поехать?
– Из этого следует, что я очень хочу с вами поехать. И я надеялась, что вы меня позовете с собой.
– И она с признательностью поглядела сперва на Мании, потом столько же на Берта, веселая и уже готовая ко всему на свете.
– Ладно, - сказал Берт.
– Мы с Мэнни все обсудили, и, как говорится, карты на стол. Тут надо кое-что обговорить заранее, иначе у нас будет не жизнь, а сплошной кошмар. Мы тут выработали небольшой деловой свод законов, и если вы их принимаете - мы завтра трогаемся. Если нет - желаем вам приятно провести лето.
– Давай, Берт, - заторопился Мэнни, - не пересказывай всю преамбулу конституции.
– Правило номер один.
– Марта слушала Берта очень внимательно и кивала.
– Оно же правило основное. Никакой путаницы в отношениях. Мы с Мэнни старые друзья, мы кучу лет мечтали об этом путешествии, нам было неплохо до сих пор, и мы не хотим кидаться друг на друга, драться на дуэли и тому подобное. Но знаю я этих женщин...
– Он сделал паузу и подождал, чтоб кто-нибудь улыбнулся. Они не улыбнулись.
– До армии, - пояснил Мэнни, - он бы этого не сказал.
– Так что вы знаете про женщин?
– очень серьезно спросила Марта.
– Я знаю, что женщины все время заняты проблемой выбора. Допустим, они входят в комнату и видят там пятерых-мужчин. Мозги у них тут же начинают работать, как компостер: Оно, не Оно, но... Возможно; Сомнительно; Исключено.
– Ах так...
– Марта прыснула, виновато прикрыла рот рукой и постаралась спрятать улыбку.
– Прошу прощения, Мэнни... Вы тоже так думаете?
– Не знаю, - смутился Мэнни.
– Я ведь в армии не служил, у меня не было возможности изучить этот вопрос, как Берту.
– Если речь идет о Мэнни и обо мне, - продолжал Берт, - я даже могу предсказать ваш выбор, чтобы вам зря не мучиться и не тратить драгоценного времени.
– Предскажите, - попросила Марта, - я вас очень прошу.
– Сначала вы предпочтете меня. Почему - это как-нибудь в другой раз. Потом пройдет какое-то время, поворот - и вот он, Мэнни, ваш избранник на веки вечные.
– Бедный Берт.
– Марта сочувственно почмокала.
– Это ужасно! Каждый раз выигрывать только приз открытия сезона. Ну, а зачем вы мне это все рассказываете?
– Вы должны обещать нам не выбирать. Но если несчастье все-таки произойдет, то ваш секрет вы унесете с собой в могилу.
– Унесу в могилу, - повторила Марта со всей торжественностью, на какую только была способна.
– До отплытия парохода мы ваши братья, вы наша сестра - и все. D'accord? [Согласны? (фр.)]
– D'accord, - кивнула Марта.
– Отлично!
– Берт и Мэнни переглянулись, довольные всеобщей рассудительностью.
– Правило номер два, - продолжал Берт.
– Если через какое-то время мы чувствуем, что вы нам надоели, мы говорим вам: "До свиданья", - и вы отбываете. Никаких слов, никаких взаимных обвинений, никаких сцен. Дружеское рукопожатие, и - привет!
– на ближайшую железнодорожную станцию.
– D'accord дважды.
– Правило номер три: каждый платит ровно треть расходов.
– Само собой разумеется, - сказала Марта.