Вход/Регистрация
Летописец бедствий
вернуться

Соколов Сергей Анатольевич

Шрифт:

Бросив в угол комнаты свиток переноса, я успел сделать двойку ударов по сейфу перед тем, как на мою голову начала опускаться сучковатая дубина Кладовщика. Активацию, я успел сделать в самый последний момент. На секунду мне показалось, что этот дрын успел коснуться моих волос, пройдя в опасной близости от черепа. Разорвав дистанцию, с низкого старта я рванул по дуге, обегая стол. На ходу метнув, не глядя, нож в замешкавшегося рогатого, выбив из него всего 26 единиц ХП, после чего из-под куртки мне под ноги упали три заранее заряженные свитка взрыва.

Развернувшись, я приготовился уже бежать, но Кладовщик ловко перехватив дубину двумя руками, прыгнул вперед, моментально сблизившись со мной и рубанул сверху. Инстинктивно я закусил нижнюю губу, готовясь отхватить по голове.

Вспыхнувшая предо мной белесая пулусфера Лолькиного щита, приняла на себя удар, рассыпавшись со звоном на исчезающие осколки. Поблагодарив судьбу за то, что у моей спутницы не подлючий характер (как не крути, но получается я её «клофильнул», хоть и ненарочно), упав на четвереньки и пропуская размашистый удар Кладовщика, я тараканом прошмыгнул под столом, выпрыгнув с другой стороны и активировав сразу три свитка. На этот раз удача улыбнулась мне не беззубой улыбкой.

Вы нанесли Сатиру-Кладовщику 32 ед. физических повреждений.

На цель наложен дополнительный эффект: Горение I

Вы нанесли Сатиру-Кладовщику 37 ед. физических повреждений.

На цель наложен дополнительный эффект: Горение II

На цель наложен дополнительный эффект: Контузия I

Вы нанесли Сатиру-Кладовщику 29 ед. физических повреждений.

Цель сбита с ног.

Подбежав к сейфу, пользуясь временной передышкой, продолжая отсчитывать 15 секундный откат Лолькиного щита, я начал молотить по железному «ящику» со скоростью, на которую только был способен. Прикинув в голове количество печатей «вспышки» и посчитав его — достаточным, я довольно оскалился. Первая часть приготовлений выполнена. Об отступлении я позаботился, теперь дело за Эльятой.

— Эль, приготовься! — крикнул я, перекрикивая треск ломающегося от ударов дубиной стола.

Кладовщик оказался не сторонником «полумер» и решил избавиться от пострадавшего от моих взрывов препятствия. Видимо не хотел допустить его повторного использования мною.

— Как уведу, начинай! — крикнул я, припустив по диагонали, в левый от входа угол.

Ответа не последовало, но этого и не нужно. Эльята, видимо заскучав, глядя на мои акробатические номера, уже со всех ног бежала к сейфу, скидывая с себя веревку. Её нам удалось найти в одном из загонов. Она служила козлоногим то ли для ролевых игр, то ли для связывания соломы в тюки.

Подбежав к сейфу, девушка принялась продевать конец веревки в дужки замков, чтобы та не сползла, после чего старательно обвязала его по центру. За этим процессом я наблюдал краем глаза, так как у меня сейчас были совсем другие проблемы.

Набегу, мне удалось развернуться и совершить бросок. На этот раз лезвие вошло точно в глазницу, однако, это даже на мгновение не затормозило рассвирепевшего Кладовщика, который гнался за мной с занесенным дубьём. Судя по пару, который двумя фонтанами бил из его ноздрей, рогатый был сильно расстроен. В любой момент, он может совершить прыжок, такой же, как и до этого. Могу вовремя не среагировать. Я конечно, ещё тот супер-самурай, которого без бомбы — хрен возьмешь, но у меня тоже есть предел.

Выждав подходящий момент, я резко развернулся и побежал навстречу козлоногому, сжимая в руке успевший вернуться нож циркача.

— «Сейчас!» — мысленно проговорил я, пропуская над собой удар, уходя подкатом между копыт своего противника с выставленным на прямых руках лезвием. — «Отлично! Крит!»

Когда копыто нависло над моей головой, я сделал вывод, что доски на полу не обладают нужной для скольжения поверхностью.

— Ты где-то в каку вляпался, рогатенький. — судорожно выпалил я, мазнув взглядом по копыту, доставая из-за пазухи свиток переноса и моля Ирвиса, дать мне доли секунды на бросок.

Ирвис оказался не продажной девкой, чтобы давать. Стоило странице со словом перенос взметнуться вверх под потолок, как копыто начало увеличиваться в размерах, опускаясь на мою голову. Был бы я более впечатлительным, у меня бы точно потекло по ногам!

Когда белесая полусфера щита вновь накрыла меня, защитив от удара в лицо, я начал всерьёз подумывать о том, чтобы жениться на Лольке. Натолкнувшись на преграду, копыто всё же опустилось вниз, но не на мою голову, а на моё ухо.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: