Шрифт:
– Пур-ростите, у меня с моими кр-ротами есть работа.
Аббат взглянул на него поверх своих очков.
– Разумеется, Кротоначальник. Ладно, остальные послушайте меня. Где бы ни были сейчас Матиас, белка Джесс и Бэзил, уверен, они пожелали бы нам самим разобраться с этой проблемой.
По Залу пробежал одобрительный шепот.
Аббат Мордальфус продолжил свою речь:
– Спасибо. Должен сказать пару слов о сестре Мей. Она вела себя весьма мужественно сегодня ночью...
– Да, это так, - сказал Амброзий Пика.
– Может, она примет на себя обязанности Воина, вместо того чтобы возиться в лечебнице?
Сестра Мей покраснела до кончиков своих усов.
– Ох, что за глупости ты говоришь, Пика.
Когда порядок был восстановлен, аббат продолжал:
– Возможно, Амброзий прав. Нам, вероятно, понадобится Воин в такой ситуации. Может кто-нибудь предложить подходящую кандидатуру?
Ответ был единогласным:
– Констатацию, Констанцию.
Барсучиха встала.
– Во-первых, полагаю, вы все уляжетесь на ночь спать прямо здесь. В спальных покоях, похоже, не слишком безопасно в данный момент. Если вам нужно будет отлучиться из Пещерного Зала, сообщите об этом Винифред или Амброзию. Не ходите снаружи в одиночку, особенно на открытом месте. Я сегодня ночью буду спать на лестнице между вами и Большим Залом. Завтра решим, что нам делать с вороном и его отрядом.
Поднялась деловитая суматоха. Некоторые малыши, решив, что для них будет большой забавой лечь спать в Пещерном Зале, сделали палатки из одеял, натянув их к полу от края стола.
Констанция присела на ступеньки вместе с аббатом и Амброзием.
– Что ты думаешь обо всем этом, Констанция?
– Я затрудняюсь ответить, аббат. Должно быть, они наблюдали за аббатством, иначе им было бы не так-то просто захватить крыши и чердаки, если бы королева Клюва и ее бойцы были дома.
– Да, теперь наше дело показать им, как они заблуждаются в своих намерениях, и попросить вон отсюда этот нахальный птичник.
На чердаке Генерал Железноклюв держал совет с Мангизом,
– Карр! Большая полосатая зверюга опасна для нас, Железноклюв.
– Этот боров с щетиной из игл и водяная крыса тоже, Мангиз. Придется их проучить.
– Да, завтра наступит их смертный час, - возвестил вещун.
– О, ты в крови, генерал!
Генерал порадовался тому, что был в одиночестве, когда на него напала сестра Мей. Его бойцам совсем ни к чему было видеть, как их вожак отступил перед маленькой мышкой. Он стряхнул кровь с когтей.
– Йах! Ничего, просто царапина. Как ты говоришь, Мангиз, завтра для этих земнолапых настанет смертный час. Расставь часовых на карнизах и высматривай Быстроклюва с братьями, они должны доставить провизию.
У подножий высокой гряды рассветало значительно медленнее. Матиас и весь поисковый отряд еще засветло подошли к скалам и с самого начала утра бродили вдоль и поперек по предгорью. Повсюду перед ними отвесной стеной возвышались крутые утесы, ни единая тропа не поднималась вверх на плато. Уже в середине утра Матиас вместе с Бэзилом и Щекачом присел на небольшой холм.
– Одурачены! Мы в тупике, старина, вот мы где! Чтоб мне лопнуть, но нам не взобраться на вершину этой гряды, пока мы не отрастим себе крылья.
– Нам нужна большая лестница. Это будет лучше, чем растить крылья, нахально захихикал Щекач, увернувшись из-под лапы Бэзила.
Джабез Пень шагал к ним, ведя с собой огромную бурую сову, грузно переваливавшуюся следом.
– Матиас, позволь представить тебе сэра Гарри Музу.
Сова важно поклонилась и замигала огромными глазами.
Матиас учтиво поклонился в ответ.
– Доброе утро, сэр Гарри. Меня зовут Матиас, Воин из Рэдволла, а это выдренок Щекач. И позвольте представить вам последнего, но отнюдь не худшего из нас, Бэзила Оленя, отставного бойца и пехотинца.
Бэзил галантно раскланялся.
– К вашим услугам, сэр. Но почему вас зовут Музой?
Сова приняла театральную позу:
Так отчего же, на ваш взгляд?
К чему еще вопросы!
Я - мастер, вам признаться рад,
Поэзии и прозы.
Талантом сим, присущим мне,
Во всем лесу и в поле
Я всех превосхожу вдвойне;
А в прочих - нет и доли!
И если нужен вам поэт,
Чтоб не было конфуза, - Вот он!
Других подобных нет:
Сова... Сэр Гарри Муза!
– О, браво! Браво, сэр, превосходно!
– Бэзил разразился громкими аплодисментами.
Матиас облокотился на свой меч.
– Действительно превосходно. К несчастью, в данный момент мы не ищем поэта, сэр Гарри.
Тот с достоинством моргнул:
Кого же вы ищете? Жду я ответа.