Шрифт:
– Эм... – начала я, но замолкла, когда к нам подошел блондин с глупой улыбкой на лице. Бобби, церковный сторож, пристально наблюдал за ним со скамьи, откуда тот встал. У них были одинаковые глаза, и я задумалась, являлись ли парни братьями.
– Привет, – его щеки слегка порозовели, он явно был смущен.
Мама похлопала меня по плечу.
– Милая, я хочу догнать проповедника Макэвоя, так что оставлю вас вдвоем.
С этими словами она оставила меня наедине с незнакомцем, который, по ее мнению, мне нравился. Ну, если бы я никогда не встречала Истона, то, может, и могла бы влюбиться в кого-то вроде этого парня. Высокий, симпатичный, с милой улыбкой. Но он не был...
– Я Брайс.
Он протянул мне руку, и я неохотно пожала ее. Мой взгляд скользнул по куче людей, пока я не увидела знакомые сине-зеленые глаза. Истон пытался улыбнуться моей матери, но на скуле виднелись желваки. Наши взгляды встретились, и я не могла не заметить вспышку ревности. Мое сердце пропустило удар.
– Приятно познакомиться, – пробормотала я, снова посмотрев на Брайса. – Я Лэйси.
Он уже приоткрыл рот, чтобы заговорить, когда меня схватили за локоть.
– Прошу прощения, – произнесла женщина мягким и теплым голосом. – Могу я попросить помочь мне найти свечи для сегодняшней службы?
Я повернулась, чтобы посмотреть на нее, и едва не вздрогнула, уставившись в такие же, как у Истона, глаза.
– Эм, да, конечно.
– Пока, милый, – произнесла она Брайсу, когда уже пошла по проходу, таща меня за собой, поскольку так и не выпустила мой локоть. – Передай привет Бобби и вашим родителям.
Я заволновалась, что мать Истона узнала про нас. Неужели она уводила меня, чтобы накричать?
Мы прошли мимо Истона, который удивленно и хмуро посмотрел на нас, а потом женщина повела меня через фойе. Только когда мы протиснулись в дверь его кабинета, я стала по-настоящему нервничать. Женщина заперла за собой дверь и стащила с себя хоровое одеяние.
– Лэйси Гринвуд?
Я кивнула ей с глупым выражением на лице.
– Да.
Она мне улыбнулась, открыла шкаф и стала искать вешалку.
– Я Лидия Макэвой, мама Истона, – повесив мантию, она закрыла шкаф и повернулась ко мне. Лидия прищурилась и стала внимательно меня изучать. – Истон – хороший человек.
Я замерла от ее слов.
– Да, как и почти все проповедники.
– Ты осторожная девушка, так? – усмехнулась она.
– Я не понимаю, о чем вы.
Лидия смахнула с моего плеча несуществующую пушинку.
– Ты прячешь свои секреты, и никто не знает, кто ты на самом деле.
Я растерянно моргнула.
– У меня нет секретов.
– Хороший ответ. Особенно, когда секреты касаются моего сына, – Лидия вздохнула. – Слушай, он хороший мальчик. Проблема в том, что Истон все принимает близко к сердцу. Я наблюдаю за вами уже пару месяцев. И заметила влечение. Тягу. А сегодня появилось и напряжение. Что-то случилось. Перед церковью я поймала его, Истон лишь отмахнулся, но глаза моего сына не могут лгать. Как и у тебя.
– Я... Я...
– Ты недостаточно взрослая, чтобы встречаться с моим сыном, дорогая. И хотя я не одобряю его выбор в отношение столь молодой женщины, не могу ничего запретить. Не мне ему говорить что-то против. Я влюбилась в его отца, когда мне самой было пятнадцать. Мы поженились, когда я была в твоем возрасте, – она нежно улыбнулась. – Я всего лишь хотела остаться с тобой наедине и самой посмотреть, что в тебе так заинтересовало моего мальчика. И я вижу. Ты красивая, уравновешенная и зрелая, в отличие от большинства девушек твоего возраста. Ты пережила трудные времена. Единственное, о чем попрошу: не причиняй ему вреда. Пожалуйста, не делай ничего такого, из-за чего он может попасть в беду или лишиться работы в церкви.
– Конечно, – выдохнула я.
– И еще, – со вздохом произнесла Лидия. – Держись подальше от парней Джонстон. Бобби не в себе после аварии, а Брайс... – она поджала губы. – Я слышала про него разные нехорошие вещи.
– Ладно, – кивнула я.
– Когда у тебя день рождения?
– Одиннадцатого июня.
– Приходите на обед двенадцатого. Ты и Истон. Как пара. Грегори, мой муж, тоже был бы рад с тобой официально познакомиться, я уверена.
Я все еще смотрела на нее широко раскрытыми глазами, когда в кабинет ворвался Истон с моей мамой. Она шла за ним следом, стуча каблуками. Мама бормотала что-то о колледжах, но он ее не слушал. Наши с Истоном взгляды встретились. На его лице отразилось беспокойство, когда он увидел мое потрясение и его сияющую мать.
– Извините, что прерываю, – проворчал Истон.
– О, милый, ты нас не прерывал, – отозвалась Лидия. – А вы, должно быть, мама Лэйси. Я Лидия, мать Истона. Вы двое похожи, как сестры, а?
– Нам часто так говорят, – рассмеялась мама. – Я Стэфани Гринвуд.
– Какое красивое платье. От «Кэйт Спэйд»? – спросила Лидия, кивнув моей маме.
– Подделка из «Таргет». Лэйси показала мне, где можно найти хорошие стильные вещи за полцены. Моя девочка – отличный гид по магазинам, – объяснила мама.