Шрифт:
– Думаешь, он сбежит? – поинтересовался Молтон.
– Не знаю. Не стоит забывать… что я не так уж хорошо его знаю. Большую часть моей жизни он провел в тюрьме.
– А что насчет тебя и твоей сестры? Вы чувствуете себя в безопасности? Не считаете, что он может прийти за вами?
– Сомневаюсь. Он все еще считает меня своей девочкой. Хотя, может понять, что это не так, учитывая, что я не отвечаю на его звонки и сообщения. Я также не открывала дверь, когда он приходил.
Молтон понимающе кивнул. Он смотрел на нее таким образом, что Хлои ощущала легкий дискомфорт. Точно такой же взгляд она уже замечала в нем около месяца назад, когда они практически переспали. И одному Богу известно, как сильно ей сейчас хотелось поцеловать его.
– Ты сама знаешь, что нужно делать, – ответил он. – Такое ощущение, что ты пришла сюда лишь для того, чтобы услышать одобрение с моей стороны.
– Знаю.
– Тогда говори. Произнеси это вслух и воплоти в реальность.
– Мне нужно самой разобраться во всем. Не при помощи официального расследования, а просто… последить за ним, наверное.
– Думаешь, это подразумевает обязательное общение с ним? – уточнил Молтон. – Может ты просто продолжишь, как и раньше, сделав вид, что никаких записей не видела?
– Не знаю.
Возникла недолгая пауза, которую Молтон, в конце концов, прервал тяжелым вздохом.
– Из-за того, что я натворил, я очень многое пропущу в своей жизни, – произнес он. – Честно говоря, слишком много вещей, о которых стоит подумать. Но то, о чем я больше всего жалею, это наши с тобой отношения, ведь они действительно могли развиться.
– Я стараюсь не думать об этом.
Он кивнул, заглянул ей прямо в глаза и медленно наклонился. Хлои почувствовала, что притягивается к нему, словно магнит, а ее губы сами раздвигаются, чтобы принять поцелуй. Но в последнюю секунду она отвернулась.
– Извини. Я не могу. Вся эта чепуха с моим отцом… последнее, что мне сейчас нужно, это странные натянутые отношения с преступником.
Молтон усмехнулся и уткнулся лицом в ее шею.
– Ты права, – ответил он, поднимая голову и снова заглядывая ей в глаза. – Но послушай… Я оставляю за собой право набрать тебя, когда выйду отсюда.
– И как скоро это будет? – поинтересовалась Хлои.
– Официально через несколько лет. Но при хорошем поведении и некоторых лазейках Бюро… никто не может сказать наверняка. Возможно, всего восемь месяцев.
– Да… Я дам тебе это право, – согласилась она.
– Что-то, к чему стоит стремиться… Прекрасно. Потому что это место – полный отстой. Хотя, еда… Намного лучше, чем я ожидал.
Хлои вдруг вспомнила, почему ей так нравилась компания Молтона. Он всегда умел плавно перевести неловкий разговор о ее отце на какую-нибудь иную тему. При этом он делал все так, что она ни капли не ощущала себя занудой.
Следующие пятнадцать минут они просидели на диване, пока Молтон описывал, на что была похожа его жизнь в последние несколько недель. Он говорил достаточно самокритично и не стеснялся полностью признать свою вину, явно раскаиваясь. Хлои была рада это слышать. И не только потому, что верила, что в глубине души он является достаточно хорошим парнем, но и потому, что это ясно демонстрировало тот факт, что люди пока еще могли оставаться честными друг с другом.
А учитывая весь тот кошмар, через который ей приходилось проходить с Даниэль и отцом, даже минимальная честность в совершенно ином вопросе вдохновляла ее.
Хлои покинула тюрьму уже через сорок минут после того, как вышла из своей машины на парковке. Молтон больше не делал попыток снова поцеловать ее, хоть ей теперь искренне хотелось этого. Внутри осталось странное чувство удовлетворенности, будто она наконец продвинулась вперед после трех недель застоя.
Пока Хлои шла по парковке, зазвонил телефон. Она тут же достала его, ожидая, что это Даниэль или отец. Если отец, то она решила, что готова ответить ему и найти какое-то оправдание тому, что постоянно не брала трубку. Скорее всего, он примет любую отговорку, учитывая свое внезапное появление в ее жизни почти через двадцать лет.
Но номер, который высветился на дисплее, вовсе не принадлежал ни ее отцу, ни Даниэль. Звонили из Бюро. Хлои поежилась и приняла вызов. Звонок в воскресенье мог предвещать лишь напряженный понедельник.
– Агент Файн, – ответила она.
– Файн, это Джонсон. Ты сейчас где?
– В городе, – Хлои постаралась ответить слегка неопределенно, едва сдержав небольшой смешок.
– Мне нужно, чтобы ты приехала на место преступления в Фолс-Черч. Кажется, дело по твою душу. Убита светская дамочка в богатом квартале.
– Сегодня?
– Да, сегодня. Тело было обнаружено утром в пятницу. Полиция провела обыск, но вернулась с пустыми руками.
– Всего одно тело?
– Да. Но нам нужен агент, который сможет подтвердить, что это дело никак не связано с похожим случаем, произошедшим в прошлом году.
– Сэр… Вы не думаете, что Роудс сможет это сделать и одна? Я слегка занята личными делами.
На мгновение повисла короткая пауза.
– Кто-то умер? Близкий человек скончался?
– Нет, сэр.