Шрифт:
А через мгновение она, так и не взглянув вверх, неслась, точно ураган, к недалекому горизонту, Тут до Кэйрин дошло, что она, увлекшись этим зрелищем, забыла заснять его на пленку. Полковник Мэрголис, войдя в раж, колотил Джо Кендрикса рукой по плечу.
– За ней!
– возбужденно крикнул он.
– Только бы не упустить ее, Джоки! Гоните вовсю!
Даже кислородная маска не могла скрыть, каким суровым и отчужденным стало лицо Кендрикса, однако скиммер послушно устремился вслед за исчезнувшей из виду дюнной кошкой. Кошка бежала очень быстро, но ей не под силу было состязаться в скорости с гнавшимся за ней скиммером.
– Высадите меня на милю впереди нее, - сказал полковник.
Он расстегнул кобуру пистолета.
– Полковник, - обратилась к нему Кэйрин, - неужели вы... неужели вы собираетесь убить кошку? И это после того, как она выдержала такой бой?
– Нет, что вы, - искренне удивился полковник Мэрголис.
– Я только хочу получить причитающееся нам маленькое вознаграждение за воду, которой мы ее побаловали.
– Вы же знаете, что это незаконно, - неожиданно произнес Кендрикс.
– Тот закон чистый анахронизм, - ровным голосом сказал полковник.
– Он не проводится в жизнь уже много лет.
– Вам видней, - сказал Кендрикс.
– Проведение в жизнь законов - это по вашей части. Что ж, прыгайте.
Офицер Межпланетного Корпуса спрыгнул со снизившегося скиммера на ржавый песок, а Кендрикс, снова подняв машину в воздух, принялся кружить над ним.
Когда кошка взлетела на гребень дюны и увидела перед собой человека, она остановилась как вкопанная, но, метнув взгляд вверх, на скиммер, даже не попыталась рвануть в другую сторону. Полковник уже вытащил пистолет из кобуры, однако держал его дулом вниз.
– Меня крайне интересует, - произнесла Кэйрин, - что же все-таки здесь происходит?
– Тихо-мирно браконьерствуем, - сказал Кендрикс.
– У кошки в сумке находится некий предмет. А наш герой вознамерился его отобрать.
– Что за предмет? Какая-нибудь ценность?
– Огромная для кошки, но весьма существенная и для полковника. Когда-нибудь видели марсианский ароматический шарик?
Кэйрин видела, и не один: время от времени ей их дарили. То были покрытые пушком шарики примерно с виноградину величиной, которые, если их носить на цепочке, как ладанку, согревались теплом человеческого тела и начинали издавать сладкий, не сравнимый ни с одним земным запахом аромат. Кэйрин рискнула поносить такой шарик лишь один раз, потому что его запах обладал еще и слабым наркотическим действием.
– Этот шарик - часть ее тела? А может, какой-нибудь амулет?
– Трудно сказать. Специалисты называют его "железой выносливости". Если кошка лишится этого шарика, ей не пережить зиму. Он не соединен с ее телом, но, как показывают наблюдения, кошки не могут ни раздобыть себе другой шарик, ни вырастить новый.
Кэйрин стиснула кулаки.
– Джо... немедленно высадите меня.
– Я бы вам не советовал вмешиваться. Поверьте, вы ничего не добьетесь. Я уже через это прошел.
– Джо Кендрикс, одна особенность этого события известна вам не хуже, чем мне. Это материал для статьи - и я хочу его использовать.
– Вам не удастся опубликовать такую статью за пределами этой планеты, сказал Кендрикс.
– Впрочем, ладно, будь по-вашему. Идем на посадку.
Когда они, проделав нелегкий путь по песку, были почти у цели, им показалось, что поднявшаяся на задние лапы кошка протягивает полковнику какой-то предмет. Кошка находилась ближе к гребню дюны, чем полковник, и поэтому создавалось впечатление, будто она одного с ним роста. Внезапно полковник Мэрголис закинул назад голову и расхохотался.
– У нее в лапе не шарик, - тихо сказал Джо Кендрикс, предупреждая вопрос Кэйрин.
– Она пытается выкупить свою жизнь за осколок камня.
– Какого камня?
– Камня с письменами Строителей Каналов.
– Но Джо! Ведь ему наверняка нет цены!
– Он ломаного гроша не стоит: такими обломками усеяна вся планета. Строители писали на каждом камне, который шел в дело. Не исключено, что вот этот кошка подобрала только сейчас, не сходя с места.
Кошка уже увидела их; слегка изменив позу, она протянула камень Джо Кендриксу. Полковник Мэрголис, вздрогнув, обернулся через плечо, и в его взгляде отразилась досада.
– Брось эти штучки, кошка, - грубо сказал он.
– Ты ведь не с ним торгуешься, а со мной. Опорожняй-ка сумку.
Сама ситуация и резкое, характерное для заправского потрошителя движение его рук уже объяснили кошке более, чем достаточно.
Снова чуть заметный поворот - и раскосые глаза, сверкавшие точно два сапфира в прорезях тигровой маски, встретились с глазами Кэйрин. Мучительно напрягая голосовые связки, не приспособленные для звуков человеческой речи, кошка просипела:
– Миссиссс сземлянка, фосссьмешь это?