Шрифт:
Сэм Старк постучал в дверь Эшли в субботу рано утром. Перед гостиницей стоял его фургон, а двое здоровенных работников ожидали в коридоре, готовые тащить сундуки вниз. Эшли еще накануне расплатилась по счету и собрала вещи, так, что все было готово. Работники взвалили на спину багаж и потащили по лестнице.
– А мы с вами поедем в моей коляске, мисс Уэбстер, – сказал Старк. – До школы недалеко, всего два квартала.
На улице Старк обхватил ее за талию и подсадил в коляску. Очень скоро они подъехали к маленькому деревянному домику, который примыкал к зданию школы, состоящему из одного классного помещения. Домик и школа, когда-то выкрашенные в белый цвет, теперь выглядели обшарпанными. Старк помог Эшли выйти из коляски и протянул ключ от двери.
– Я взял на себя смелость забрать ключ у мэра, – сказал он, вставил ключ в замок и отпер дверь.
Эшли сразу увидела, что предыдущая учительница оставила все в идеальном порядке. Ее новое жилище было похоже на кукольный домик, состоящий из двух очень скромно обставленных комнат и кухни. Угол гостиной занимала печка, а маленькую кухоньку почти целиком занимала плита. Из кухни дверь вела на задний двор.
– Все очень Мило, – сказала Эшли. – Спасибо за помощь, мистер Старк.
– Мне это доставило удовольствие, мисс Уэбстер.
Эшли полагала, что Старк попрощается и удалится, но он стоял, улыбаясь, и не собирался уходить. Его пристальный взгляд так смутил ее, что она машинально оглядела себя, проверяя, не забыла ли она ненароком какую-нибудь важную часть туалета. Нет, все было в порядке, на ней было то же коричневое платье, в котором она приходила на заседание городского совета.
– Что-то не так, мистер Старк?
– Меня зовут Сэм.
– Но мне неудобно обращаться к вам по имени.
– Ничего страшного, ведь теперь мы одни. А я буду называть вас Эшли. Вам очень подходит это имя. Необычное имя для женщины, оно еще больше усиливает вашу загадочность.
– Я предпочитаю, чтобы меня называли мисс Уэбстер, – строго сказала Эшли. Что этому человеку от нее нужно? В Чикаго она ни разу не сталкивалась с подобной проблемой. Мужчины принимали за чистую монету ее чопорный вид и невзрачную одежду и не обращали на нее внимания. Кроме Тэннера, никто никогда не заинтересовался ею.
– Пока я не могу вас понять, Эшли, – продолжал Старк, как будто не слышал ее возражений. – Но обещаю вам, я вас разгадаю. Вы что-то скрываете. Интересно, что именно?
Его тон встревожил Эшли. Она видела, что этому мужчине что-то от нее нужно. При этом Она не могла сказать Старку, что замужем, ведь тогда она лишилась бы работы.
– Вы восхитительны Эшли. Я позабочусь о том, чтобы вы хорошо себя чувствовали на новой работе в нашем прекрасном городе. Прибыли грузчики с багажом, и Эшли воспользовалась предлогом, чтобы отделаться от Старка.
– Мне бы хотелось оглядеться тут и начать устраиваться, – сказала она, распахивая входную дверь. – У меня столько дел до начала занятий в понедельник. До свидания, мистер Старк.
«Ну вот, теперь он не сможет делать вид, что не понял», – подумала Эшли про себя.
Старк понял намек и распрощался. Эшли закрыла дверь и вздохнула с облегчением. Наконец-то она одна. Эшли вынула булавки из шляпки и бросила ее на облезлую кушетку, а сама провела руками по волосам, которые густой волной рассыпались по плечам, и расстегнула тугой ворот. Только она успела снять очки, как дверь распахнулась.
На пороге стоял Сэм Старк.
– Хотел вам напомнить, чтобы вы запирали… – Он вдруг замолчал, растерянно взирая на распущенные волосы, молочно-белую кожу в распахнутом вороте платья. – Боже мой, вы еще прекраснее, чем я думал. Просто грешно прятать такую красоту.
Эшли возмутилась.
– Никого не касается, как я одеваюсь. Вы не должны были врываться сюда без стука. Что вы хотели?
Он дерзко улыбнулся.
– Хотел напомнить вам, чтобы вы заперли дверь.
– Спасибо теперь не забуду.
– До того, как я вас увидел такой, я все гадал, какая же вы на самом деле. Теперь, когда я это знаю, я предвижу, что мы будем друзьями, и даже очень близкими. Конечно, придется соблюдать осторожность. Никто, кроме меня, не узнает, какова на самом деле новая учительница. Собственно говоря, так даже лучше. Вы ведь никакого брата не ждете, так?
– Конечно, жду, – обиженно ответила Эшли. – Он приедет ко мне. Со временем – добавила она смущенно.
– А как насчет мистера Мактэвиша? Я встречал его в «Красной подвязке». Сознайтесь, ведь он гораздо больше, чем преданный друг семьи.
– Мой брат безоговорочно доверяет ему, – искренне ответила Эшли.
Старк рассмеялся.
– Можете оставить при себе эти маленькие тайны, Эшли, если они вас тешат. Я вас честно предупреждаю. Мы с вами станем близкими друзьями, так что я не хочу, чтобы другой мужчина посягал на мою территорию.
Эшли размахнулась и с силой ударила его по лицу.
– Да как вы смеете! Извольте удалиться, мистер Старк.
Старк схватился за щеку и кинул на нее такой угрожающий взгляд, что Эшли отступила испугано.