Шрифт:
– Рийган, - тихо позвала она.
Что-то в её голосе напугало мальчика, и он, быстро соскочив с кровати, подошёл к девушке.
– Смотри, - юная леди ткнула пальцем вниз.
Рийган прищурился. По дорожке к замку шёл сарен Хотый в сопровождении лорда Юрана. Мальчишку аж тряхнуло от неожиданности. Кровь вскипела от волнения, и Рийган бросился к дверям.
– Я...
– он сбился, сообразив, что не знает, как зовут их провожатую, - я за ней!
И выскочил в коридор.
– Я не доискивался о причинах её побега, - хмуро произнёс сарен Хотый, - так что ещё не знаю, какую роль в нём сыграл ты.
Он пронзительно взглянул на Юрана. Тот опустил глаза и тоже нахмурился. Лорд Юран прибыл со своими людьми в Додину прошлым вечером, но не стал сразу направляться к дяде Нарены, решив, что предварительно необходимо привести себя в порядок. А утром, уже чисто выбритый и переодетый в более достойную его происхождения одежду, явился в поместье рода Хотый.
– Признаюсь, я сам не могу понять, что такое произошло с Нареной, - честно ответил Юран, - но если я её оскорбил, то не специально, и даже не осознаю этого. И я готов принести извинения, если действительно виноват.
Сарену понравился ответ мужчины. Лорд Юран в принципе ему всегда нравился. Это был серьёзный молодой человек, который хорошо относился к его племяннице. Он должен был стать куда более хорошим мужем, чем в своё время стал отец Нарены для его бедной сестры.
– С ней рядом находится некий юноша, - сарен решил затронуть неприятную для него самого тему, - не знаю уж, кем он ей приходится, но тебе не стоит переживать, что между ними случилась непотребная связь. Мой человек из оборотней заверил меня, что ни один мужчина Нарену не трогал.
– Я не сомневался в этом, - ответил ему Юран.
– Юноша, про которого вы говорите, не юноша, а переодетая женщина. Так что у меня нет ни единой причины для переживаний.
На лице дяди Нарены появилось весьма искреннее удивление.
– Да что ты?! Неужели это правда?! А с виду и не скажешь!
Сарен постарался припомнить блондинистого юношу и был вынужден признаться, что утверждение Юрана вполне могло оказаться правдой. Странно, что он не сразу приметил это... Наверное, его обмануло поведение самого «юноши».
Они с Юраном зашли в холл замка и направились к лестнице.
– А мальчик тоже с ними?
– уточнил Юран.
– Мальчик? А-а-а! Да, мальчик! Он с ними.
– Он опасен, - сказал Юран.
– Не знаю, кто он такой, но при последней встрече он чуть нас не прикончил.
Сарен Хотый был слегка озадачен и смущён. То, что мальчик может представлять какую-то опасность, он не подумал. Как он неверно оценил своих гостей, навестив ярлык опасности на переодетую девушку и беспомощности на больного мальчишку. А следовало-то наоборот...
– А что он сделал?
– По-моему, он маг, но я никогда не видел, чтобы магия проявлялась так.
Сарен Хотый задумался.
– Ты поднимайся дальше, - неожиданно сказал он Юрану.
– На четвёртом этаже будут покои Нарены. Пока вы говорите, я позабочусь о наших гостях.
Лорд хотел было остановить его, но сарен уже бодро катился вниз, желая отыскать своего мага. Юрана кольнуло беспокойство, и беспокойство это имело вид растрёпанных кудрявых волос. Усилием воли мужчина заставил себя выбросить тревогу из головы и продолжить подъём.
Первая дверь, которую толкнула Дарилла, вывела её в библиотеку. Девушка некоторое время стояла на пороге в нерешительности, а потом её словно что-то толкнуло в спину, и она шагнула внутрь. Мелькнула мысль, что в таких помещениях довольно часто располагаются потайные ходы: за книжными шкафами их весьма удобно прятать.
Библиотека была просто огромна. Дарилла с восторгом осмотрела двухъярусную комнату, заполненную резными деревянными шкафами. Она ожидала увидеть здесь почтенного хранителя библиотеки, но помещение было пусто. Наверняка он куда-то отлучился. Девушка прошла вглубь зала, с трепетом рассматривая кожаные корешки книг. Сколько же здесь разгадок хранится! В больших библиотеках всегда можно найти ответы на какие-то тайны. Другое дело, что, читая книгу, ты не всегда осознаёшь, что только что нашёл ответ или подсказку к чему-то.
Дарилла тряхнула головой, спеша сбросить с себя желание порыться в местных богатствах, и пошла вдоль стен, тщательно присматриваясь ко всему, что было рядом с ними или на них. Она уже осмотрела почти всю стену, расположенную справа от входа, когда её внимание привлёк блеск. В солнечных лучах блестел корешок одной из книг. Заинтересованная девушка подошла ближе и удивилась. Книга имела кожаный перелёт, а название на корешке было написано отнюдь не позолотой, а чёрной краской. Что же блестело? Но этот вопрос мгновенно отпал, стоило Дарилле прочитать название.