Шрифт:
— Звучит воодушевляюще. Хм-м, Куэс, а в магическом мире нет организаций по типу ГринПис?
— Не думаю, — задумалась колдунья. — Хотя слышала про каких-то активистов, но надо наводить справки. Еще есть сообщество "Common Men Right to Remember", которое протестует против слишком частого стирания памяти у обывателей.
— Так что, берем мисс Уотсон с собой? — спросил я.
— Ты главный, решай сам. Если хочешь увеличить время вылазки вдвое, твое право, — отгородилась Куэс.
— Ладно, идем с нами, — махнул я рукой. — Но в походе слушаешься каждого из нас. Скажем падать, значит падай, а не выбирай место почище, — Уотсон активно закивала. — Мне очень не хочется становиться тем, из-за кого миллионы мальчишек лишатся своего кумира.
— Согласно опросам среди моих поклонников примерно поровну женской и мужской аудитории.
— По барабану. Пойдем, и так столько времени потеряли.
Шервуд оказался совершенно непролазным лесом протяженностью около шестидесяти километров. Видел в фильмах, как герои прорубаются сквозь густые джунгли. Ситуация была похожая, только тропиками не пахло — обычная для местных широт растительность, отличающаяся аномальной густотой. Деревья тянули корявые ветки во все стороны, корни переплетались бывало в метре от земли, кусты стояли стеной. Вперед пустили Химари, умело орудующую Ясуцуной. Иногда выбирались на свободные полянки, где устраивали привал — чаще планируемого из-за Эммы. Я, чтобы не отставать, использовал свет в некоторых случаях. Были и сопки, крутые овраги. В Шервудском лесу фонило магией — даже больше, чем в Ноихаре. Местное зверье в основном разбегалось при нашем появлении, хотя мы все старательно скрывали свои ауры. Полагаю, за многие десятилетия, что здесь охотятся колдуны ради ценных ингредиентов, живность сильно развила свои сенсорные и маскировочные способности. Чертоглаз мог встретиться по всему Шервуду, но при цветении он привлекал эманациями магии зверей-аякаси, поэтому отыскать несъеденный росток было сложно. В справочнике упоминался какой-то особенный симбиоз чертоглаза и магических созданий. В желудке аякаси семена не перевариваются, а пропитываются магией, после чего естественным путем выходят наружу.
Издалека видели хвосты удирающих от нас здоровых кошачьих аякаси. Почему-то родственная аура Химари их не успокоила. Джингуджи сказала, что их называют книзлами. Некоторые колдуны держат их как домашних питомцев: для слабых аякаси не требуется особых разрешений.
— Стойте, — неожиданно произнесла Сидзука на четвертом часу пути. — Подождите меня.
Мизучи проскользнула через переплетения растений к какому-то слабо-ощущаемому е-кай. Минут через пять вернулась довольная:
— Мне удалось поговорить с хэби, змеиным аякаси. У них здесь есть большая колония. Он согласился отвезти нас к старшим.
— Змея? Как выглядела? — спросила Куэс.
— В длину метра три, похожа на питона, черно-серый пятнистый окрас. Мне показалась слабая ментальная магия от нее. У наземных змей часто встречаются такие способности.
— Василиск. В длину достигают двадцати метров, — поведала колдунья. — Обладают сильнейшим ядом, которым взрослые особи могут плевать на расстоянии. Некоторые василиски умеют гипнотизировать свои жертвы, нельзя смотреть им в глаза. Надолго на одном месте не задерживаются, поэтому об их гнездовьях в Шервуде нет достоверных данных.
— Василиски? Те самые? — распахнула глаза Эмма. — Миссис Флетчер говорила, что они существуют. Мы правда с ними встретимся? Они не агрессивные?
Сидзука сказала, что сначала разведает обстановку, а потом уже нас позовет. Уотсон засомневалась, стоит ли отправлять хрупкую девочку на такое опасное задание. На что мизучи высунула свой длинный язык и прошлась им по лицу актрисы. Больше вопросов не возникло.
Через некоторое время мизучи повела нас сквозь заросли в западном направлении. Мы вышли на открытое пространство, где среди нагромождений камней грелись на солнце множество представителей змеиного племени разных размеров и цветов.
— Будьте осторожны, нано. Среди хэби есть очень старые особи, старше двух веков. Никто из них не имеет человеческого облика, а значит они ближе к зверям, чем к людям. Если попытаются загипнотизировать, нужно сбить чары выбросом магии.
— Я возьму на себя Эмму, если потребуется убегать. Куэс, прикроешь, — распределил роли я.
— Хорошо, Юто.
К нам выполз огромный василиск, имевший несколько шрамов на морде. Неприятное существо гигантских противоестественных размеров. Эмма тихо ахнула. Василиск с Сидзукой о чем-то пошипели на своем языке, после чего змей перешел на корявый английский:
— Что-с вам с-дес-сь надо-с?
— Уважаемый василиск, скажите, не произрастает ли рядом вот такой цветок? — показал я фото.
— Глупый человек-с, я не вижу ваши картинки-с.
— Э-э-э, также мы расследуем пропажу некоторых колдунов… Вы что-нибудь знаете об этом?
— Рас-сумеетс-ся. Глупые людишки вечно лес-сут к нам. Ес-сли бы не наша дальняя с-сестра — водяной накер, мы бы и вас-с с-сожрали, — прошипел змей.
— Вы пытались договориться с людьми? — влезла Уотсон. — Настроить мирный диалог?
— Какая вкус-сная человечка… Она вам нужна-с? У меня дети голодные.
Эмма побледнела и попятилась.
— Гхем, попрошу вас не запугивать народ. Мы тоже можем дать сдачи. Так значит, ничего от людей, которых вы встречали, не осталось?
— С-следуйте за мной, — уполз василиск.
Мы осторожно запрыгали по камням и вскоре вышли к утоптанной лежке, заполненной костями, пустой змеиной чешуей или выползками.
— Там, ос-статки-с.
По моему кивку Химари проверила угол и обнаружила несколько предметов, принадлежащих ранее людям. По-видимому, то, что не переварилось.