Вход/Регистрация
Архимаг
вернуться

Сальваторе Роберт Энтони

Шрифт:

– Тебе лучше самому отдать его, - ответила девушка, попытавшись вернуть скимитар.

Бренор проигнорировал её замечание, покачав головой и не принимая клинок назад. Он дал понять, голосом и действиями, что не желает видеть Дзирта беспомощно умирающим на подушках.

Кэтти-бри, однако, не желала позволять этому продолжаться. Не сейчас. Она настойчиво вложила Мерцающий в руки Бренора, и сердито посмотрела на отца, который снова затряс головой.

Бренор неохотно взял восстановленный скимитар и запихнул его в петлю на рюкзаке.

– Тогда веди нас, и давай покончим с этим, - прорычал он.

Кэтти-бри замерла, несколько сердцебиений глядя на отца, и на навершие Мерцающего, торчащее из-за его левого плеча. По некоторым причинам эта картина взволновала её. Видя, что Бренор взял меч и даже собирался вернуть его Дзирту, она снова поверила в то, что с Бренором скоро все будет в порядке.

В это темное время любая победа казалась значительной.

Глава 18

Комрат Эн Ум.

Все дороги вели в центральный коридор, который уходил к большой дырке в полу верхнего комплекса, и, что более важно, заканчивался крепкой дверью, открывавшейся на уступ, зависший под потолком огромной пещеры, уходящей на нижние уровни.

В темноте и тишине Удар Бунгало повалился на пол, ложась на край уступа, и заглянув через край, в глубокий мрак, простиравшийся ниже. Очень тихо, молодой король Коннерад подкрался, оказываясь рядом с другом, и точно также посмотрел в непроглядную тьму. Два дворфа обменялись взглядами, пожимая плечами, а затем Коннерад поманил Бунгало назад.

Они прошли вглубь туннеля, и свернули в боковой проход, прежде, чем решились нарушить молчание.

– Приведем наших друзей Харпеллов? Они могли бы создать немного света там, внизу, - бросил Удар Бунгало.

– Пещера огромная, - сказал Коннерад.
– Да тут сотня футов от потолка до пола, если землю вообще можно отыскать, - он задумался над вопросом Бунгало, но так и не согласился.
– Мы опустим волшебный свет, и каждый дроу на нижних уровнях будет готов к нашему приходу. Яркое сияние заставит их решать, что делать. И я не уверен, что в данной ситуации мне это понраву. Канаты, желоба и другие приспособления, которые мы сможем установить, все равно оставят нас беззащитно болтаться в воздухе, если дроу будут ждать нас.

– Я понял это, но все равно должен был спросить, - ответил Удар Бунгало.

– Это твоя обязанность, думать о таких вещах прежде меня, и я благодарен тебе за заботу, - сказал Коннерад.

– Мы знаем, где лестница?

– Справа внизу, наполовину сломанная, - пояснил Коннерад.
– По крайней мере, так сказал Атрогейт. Проклятые дроу положили много сил, чтобы создать себе ступени, которые можно быстро убрать, однако, как я слышал, вернуть их назад не так уж легко. Так что нет, друг мой, мы не станем посылать своих парней на лестницу, дабы они настроили нам переход, если ты думаешь об этом.

– Тогда, мы можем быстро соскользнуть по веревкам, - предложил Бунгало.
– Я не слишком рад отправлять мальчиков во тьму, на сотни футов вниз. Орда дроу может обстреливать нас на протяжении всего пути.

– Тишина, тьма и три веревки в ряд, - бросил Коннерад.
– И знай, что я буду рядом.

Удар Бунгало похлопал Коннерада по плечу, ни на секунду не сомневаясь, что король не отправил бы их с мальчиками на опасное задание в одиночку. Род Коннерада был Браунавил, но для всех воинов он был настоящим Боевым Топором,

– Мы взяли молодых Харпеллов, - напомнил Коннерад.

– Хотелось бы мне, чтобы старик тоже шел с нами, - сказал Бунгало.
– И женщина, которая ведет их. Как я слышал, оба они могут метнуть немного молний и огня.

– Девушка из этой группы — она сказала, что её зовут Кенналли, - ответил Коннерад.
– Умеет летать и плавать. Еще у неё есть пара трюков для таких ситуаций. Может быть, она сможет дать нам крылья, тебе и мне, и мы поведем наших мальчиков вниз, а?

– Кенналли Харпелл, - напомнил ему друг, подчеркивая легендарную фамилию.
– Скорее, она превратит нас в летучих мышей!

– Ха!
– усмехнулся Коннерад.
– Она и её тощий парень... Спрячь-Утку? (прим. Переводчика: тут нечто вроде непереводимой игры слов Tuck-the-Duck -> Tuckernuck)

– Такернак, - поправил их голос из-за спины, и два дворфа обернулись, чтобы увидеть Кенналли и Такернака Харпеллов, стоящих в дверном проеме.

– Будь уверен, король Коннерад, что мы двое, как и все остальные члены нашей семьи, в состоянии оказать вам большую помощь в спуске. Если именно это является вашим желанием.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: