Шрифт:
Выпрямилась, замахнулась и... прильнула ко мне всем телом, бормоча сквозь сдавленный кашель и слезы:
– Макс... Макс... Макс...
Неподалеку послышались тяжелые шаги и надсадное дыхание. Из-за дерева выскочил Джон со здоровенным поленом на плече и заорал:
– А ну отвали от него, демон!
– Чел!
– я поднял ладонь, прежде чем приятель огрел Чарли и меня за компанию.
– Все в порядке.
– Каком, блин, порядке?! Ее телом овладели сущности с той стороны! Она же померла!
– Сперва ты орешь, что Чарли с нами и просишь очнуться, а теперь несешь про каких-то демонов?
– усмехнулась Лора, встав рядом с нами.
– А как еще объяснить ее воскрешение!
– Я не умирала, - проворчала бродяжка, сонно зевая и трясь о мою грудь щекой.
– Просто упала в обморок. Спасибо за помощь. Хорошую могилу вырыли.
Мы с Бейкер переглянулись и расплылись в виноватых улыбках.
– Тогда зачем накинулась на нас?!
– не унимался Джон.
– Обозналась.
– Что?!
Вместо ответа девушка нехотя выпрямилась и подошла к Лоре, смущенно пряча глаза.
– Я поступила очень плохо с тобой. Моему поступку нет оправдания. Если сможешь - прости.
Бывшая улыбнулась сквозь слезы, смело шагнула к бродяжке и крепко обняла. Говоря точнее - повисла на шее, о разнице в росте забывать не стоит.
– Главное, все хорошо закончилось. По крайней мере - для вас. Видео с моим стриптизом уже наверняка в сети, отец пишет официальное отречение от непутевой дочери, дед проклинает до седьмого колена, но... я тебя прощаю. Так или иначе, ты меня спасла. А оголяться у всех на виду - моя затея, и расхлебывать тоже мне. Не знаю кто ты и чем собираешься зарабатывать на жизнь, но если вдруг понадобится помощница - обращайся. Мы теперь с тобой вдвоем бродяжки.
– Не волнуйся, - сказал я, положив ладонь Лоре на плечо.
– Как-нибудь справимся.
– Все вместе, - заявил крепыш, протянув кулак.
– Один за всех...
Мы стукнулись костяшками и хором крикнули:
– И все за одного!
– В следующий раз подождите хотя бы сутки, прежде чем хоронить, - проворчала Чарли.
И тут в самый неподходящий момент небеса прорвало. Хлынуло так, что мы за считанные секунды промокли до нитки. Хорошо хоть грязь и кровь смыло, иначе первый, кто увидел бы нашу компашку, умер бы от разрыва сердца - ну чистые зомби!
Уже на подходе к городу сквозь лютый шелест и свист ветра пробились крики:
– Лора!
Кричали отовсюду, за деревьями и кустами сверкали лучи фонарей. Я бросился к ближайшему источнику света и нос к носу столкнулся с куратором. Старый хипстер прихрамывал и опирался на трость, но продолжал вышагивать по лесу и орать во всю глотку.
– Макс!
– Мистер Андерсен.
– Где Ло...
Бейкер выскочила из-за ствола и уставилась на возлюбленного ничего не понимающим взглядом.
– Боже, Лора, с вами все в порядке?
– Д-да, - робко проблеяла она.
– А как ваше колено?
– В полном порядке, - Эндрю широко улыбнулся.
– Ты по нему не попала. А вот голень побаливает.
– Простите, мистер Андерсен, - девушка всхлипнула.
– Не знаю, что на меня нашло.
– Никто не знает, - раздался до боли пугающий знакомый голос.
– Но все постараются забыть.
Из темноты вышел шериф Брэдли. Вернее даже не вышел, а материализовался из воздуха, как вампир. В ярко-красном дождевике и широкополой шляпе он сильно напоминал Алукарда - такой же долговязый, с надменной ухмылкой и жуткой серой мордой.
– Считайте, инцидент исчерпан, - сказал он.
– Ни город, ни колледж не заинтересованы в огласке произошедшего. Все телефоны изъяты, записи стерты, а со студентами проведена профилактическая беседа. Не волнуйтесь, мисс Бейкер, вашей репутации ничего не грозит. А коль вы нашлись живой и здоровой..., - коп приподнял шляпу, - позвольте откланяться и вернуться к более важным делам.
– Где вы были?
– шепнул Эндрю, когда полицейский ушел.
– Половину Сент-Круза подняли на ваши поиски. Макс, может, ты объяснишь?
Я при всем желании ничего не мог объяснить. Стоял как истукан и провожал взглядом "крейсер" шерифа, неспешно покативший вдоль улицы. На заднем сиденье я отчетливо увидел паренька-машиниста из остановленного Чарли локомотива. Он привалился лбом к мокрому стеклу и пялился на нас с таким ужасом и мольбой, будто его везли прямиком на электрический стул. Зная (вернее, не зная) Брэдли, этот взгляд мог быть вполне обоснованным.
Машина скрылась за поворотом, и приглушенное невнятное бормотание вновь превратилось в осмысленную речь.