Вход/Регистрация
Стражи
вернуться

Сальваторе Роберт Энтони

Шрифт:

Остальные четыре фолианта были посвящены историям и мифам, связанным с Тиморой и Бешабой. Быстро пробежав книги глазами, мы не смогли точно сказать, содержали ли они в себе важную информацию. Один из фолиантов ссылался на сами камни, но речь шла о подвигах прошлого носителя камня. Там не было ни слова о том, как уничтожить артефакты, как их отыскать или же узнать имена Стражей. В целом, ничего, что я мог бы найти полезным или интересным.

Пока Джоэн медленно изучала книгу погребальных обрядов, я открыл один из футляров для свитков. На предмете виднелись подпалины, словно тот недавно подожгли. Его было тяжело открыть, а еще тяжелее было достать оттуда полуобгоревший свиток, но, в конце концов, я уселся за чтение. Так как свиток был написан на языке, сильно напоминавшем эльфийский, я посмотрел на пергамент через волшебную линзу, с изумлением наблюдая, как изогнутое стекло превращает закорючки в слова общего языка.

— Ой, да это какая-то карта, — сказала Джоэн.

Я попросил её вести себя потише и поднял голову, чтобы увидеть, как она вынимает кусок пергамента, спрятанный среди страниц книги о погребальных обрядах. Она положила карту на середину стола, чтобы мы оба могли рассмотреть её. Карта изображала какую-то пустыню, вероятно, Анорах, но все подписи были не на общем.

Девушка протянула руку, выхватывая у меня линзу.

— Эй! — воскликнул я. Мой голос громким эхом отозвался в моих ушах.

Джоэн с большим удовольствием шикнула на меня и уставилась на карту через линзу.

— Она работает не правильно, — шепнула девушка. — Это не общий.

Я скользнул ближе, чтобы посмотреть на карту. Девушка держала линзу прямо над текстом, но слова все равно оставались непонятными.

— Нужно спросить об этом у библиотекаря, — прошептала Джоэн.

Я поднял руку, чтобы остановить подругу, и указал выведенный на карте символ, похожий на половинку буквы.

— Ой, да. Вижу. Может, это о? Или g?

Я пожал плечами и потянулся к линзе.

— Не думаю, что есть разница, кто смотрит в линзу, — прошептала Джоэн, но все равно протянула мне стекло.

Я отвернулся, направив линзу на собственный пергамент.

— Эй, верни! — сердито закричала она, а затем быстро заслонила рот ладонью. Пытаясь не рассмеяться, она схватила меня за плечо, пытаясь развернуть. Когда это не удалось, она попыталась перегнуться через меня, чтобы выхватить стеклышко. Но я просто продолжал чтение, сам стараясь не смеяться.

— Эй, а этот интересный, — прошептал я, жестом приглашая её посмотреть со мной через линзу. Свиток рассказывал о Камне Бешабы. О том, как он был создан, о первой душе, что была отдана ему. И о Страже — от удивления я едва не выронил линзу.

Джоэн ахнула. Мы оба начали читать. И страж был эльфом исключительной красоты. И Стража звали…

Но здесь пергамент был опален. Его нельзя было прочесть.

Джоэн указала на часть буквы и шепнула мне на ухо.

— Может, а?

Я мог лишь пожать плечами и читать дальше.

Там говорилось о том, что Стражи связаны с камнями и друг с другом. Они всегда знают, где находится камень и его носитель. Должно быть, именно так нас нашли сектанты.

— Отлично, — прошептала Джоэн.

Хотя прошло некоторое время с тех пор, как мы видели того типа в плаще или кого-то еще, я все же взял перо и написал: Если в этом футляре есть информация о Камне Бешабы — быть может в другом есть что-то про Камень Тиморы.

Девушка написала ответ: Напремер имя стрыжа Тиморы.

А Страж сможет найти второго Стража, — ответил я, снова берясь за перо. Когда у нас будут оба Стража — один из них сможет привести нас ко второму камню!

Мы переглянулись, а затем одновременно рванулись к закрытому футляру. Джоэн добралась до него первой.

— Осторожно! — прошептал я.

— Я знаю! Расслабься, м? — ответила она, снимая серебряную каменную крышку. Дрожащими руками, она вытащила наружу лист пергамента. Девушка оглядела его, а потом её взгляд мрачно устремился в пол. Лицо Джоэн приобрело хмурое выражение.

Я попытался дать ей понять, что ожидаю отчета о прочитанном. Девушка повернулась, чтобы показать мне свиток. Одними губами, она произнесла:

— Тут нет свитка. Только еще одна карта.

— Нет, — прошептал я, поднимая первую карту. — Она — та же самая. Гляди.

Когда мы сопоставили оба листа пергамента, то сразу поняли, что карты были идентичны, вот только указатели на второй были иными.

Немного подумав, я взял пергамент из рук Джоэн. Сложив обе карты, я поднес их к лампе. Пергамент был тонкий, почти прозрачный на свету, и я мог ясно увидеть надписи на первой карте, глядя через вторую. Я выровнял их так, чтобы половинки букв идеально сошлись друг с другом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: