Вход/Регистрация
Братья
вернуться

Ялкут Селим Исаакович

Шрифт:

Грек испуганно прижался к стене.

— У тебя жил человек, которого мы разыскиваем.

— Клянусь, нет. Я знаю многих. Я веду дела. У меня есть разрешение на торговлю. Нет ничего недозволенного. Я исправно плачу налоги.

— Я спросил не про это…

— Люди приходят. Кто, не знаю. Они платят…

— Одного мы задержали. Сказал, что шел от тебя. Ночью, крался, как вор.

— Ничего не знаю.

— Что ты велел ему?

— Ничего, клянусь.

— Не клянись. Отвечай. Ты поручил этому человеку, устроить пожар?

— Не знаю. — Грек забился в истерике — Он пришел сам. Я дал ему жилье.

— И что нужно для поджога. Хочешь, чтобы он подтвердил? А ты получишь этой плети, для начала, чтобы не лгал. Потом остальное. Эй, стража…

— Не нужно. — Заторопился грек. — Это не я. Варсофоний. О чем они говорили, не знаю.

— Пиши. Ничего не пропускай. — Обратился ко мне Жискар. — Пусть этот Варсофоний прочтет. Послушаем, что он скажет.

— Нет… Да… — выкрикивал грек, размазывая слезы.

— Записал? А теперь… про масло ты тоже не знаешь?

— Какое масло?

— Которое ты поручил отнести в храм. Отвечай. Плеть, вот она.

— Не знаю. Клянусь…

— Не клянись… Кто?

— Не бей, прошу. Человек принес, сказал, передать.

— Кто?

— Не знаю. От Варсофония.

— Кому?

— Я знал одного, зовут Лютеций.

— Дальше. — Приказал Жискар.

— Моя служанка Магдалена. Она нравилась франку. Он согласился передать масло.

— Кто эта женщина? — Спросил Артенак.

— Дочь одного купца. Мы вместе ездили по торговым делам.

— Любит этого франка?

— Не знаю. Она делает, что хочет. Она не понимает.

— Ты хочешь сказать, она не в своем уме?

— Да и нет. Она делает, что хочет.

— Ладно. — Вступил Жискар. — Кто в нашем городе умеет пользоваться отравой?

— Не знаю.

— Ты здесь давно. Должен знать.

— Клянусь, нет.

— Ты хотел отравить принца Юсефа. Мы отправим тебя в Дамаск, там найдут, как развязать твой язык…

Грек рухнул на колени, Жискар ногой оттолкнул его. Грек отполз в угол, закрыл голову руками, ожидая побоев.

Теперь вступил Артенак: — Ты давно в Иерусалиме, и знаешь, мы должны поступить с тобой по закону. Твои люди у нас. Они подтвердят. Ты намеренно послал в храм порченое масло. У тебя жил человек, которого мы задержали за попытку поджога. Ты участвовал в этом. Для правосудия достаточно. Кроме того, подозреваем, ты виновен в попытке убийства и отравления. За все получишь у нас, что заслужил. А потом выдадим тебя в Дамаск, там с тебя медленно сдерут кожу. Но можем оставить тебя здесь. Наша тюрьма лучшее место для тебя. Хорошо подумай, что можешь рассказать.

— Ты знаешь, что это? — Жискар поднял с пола мешок и вытряхнул на стол груду разноцветных тряпок: черных, белых, желтых…

— Не знаю, клянусь…

— Опять лжешь. Это твои. В Константинополе одевают такие на голову, чтобы скрыть седину и выглядеть моложе. Так красят только там. — Жискар разбросал парики по столу.

— Клянусь… — Грек начал и осекся. — Жоффруа брал у меня для своей жены. Потом еще…

— Что говорил?

— Ничего. Он платил и брал.

— Ладно. На сегодня достаточно. А сейчас получишь, что полагается. — Жискар кликнул стражника и протянул ему плеть. — Не слишком старайся. Он нам еще нужен. Двадцать ударов, с него хватит. — А ты, — он обратился к греку, — вспоминай. Это облегчит твою участь… Начинай…

— А теперь. — Стражник закончил работу, положил плеть и удалился. Жискар подошел к греку и даже присел около него. — Говори, что получил от Жоффруа?

— Не знаю. — Заметался грек.

— Знаешь. Так или нет?

— Так. — Заикаясь, пробормотал грек. Только… не нужно больше…

— Так и запишем. Был договор с Жоффруа. Открыть здесь торговый дом. Для него, под твоим именем. Так ведь? Чтобы не платить налоги в казну…

— Что, что?

— Сам знаешь. А ты запиши. Этот Жоффруа хотел перехитрить всех и скрыть настоящего хозяина своего товара. Записал? Давай сюда. Ты свидетель, советник.

Артенак

__
 __

Карина, как всегда, была занята с ребенком. Я был доволен, что она одна, выбрал время именно с таким расчетом. Вот кто встречает меня неизменно приветливо и не забывает оказывать знаки внимания, подобающие моему возрасту.

— Я недавно видела сон. Раймунд может подтвердить, я рассказываю ему свои сны. Вы сидели недалеко от входа в подземелья Храма, где сходятся теперь рыцари для совместной молитвы, вы грелись на солнце, и улыбались. Мне часто снятся сны, я учусь угадывать их скрытый смысл.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: