Шрифт:
«Он хотел, чтобы ты была счастлива»? Он разбил мне сердце. Как это могло сделать меня счастливой?
— Он не может любить меня. Его действия доказывают обратное.
Брей глубоко вздохнул и завёл «джип».
— Его любовь ненормальная, если дело касается тебя. И никогда не была нормальной, — ответил он. — Но не сомневайся в его чувствах. Чёрт, Дикс, он ударил собственного брата в лицо, потому что пытался защитить тебя. Ашер нико-гда не бил никого из нас. Мы дрались, а он успокаивал нас потому, что всегда за-щищал. Он выбрал тебя, а не Стила. Это, чёрт возьми, важно. Злись из-за того, что он не рассказал тебе, но не сомневайся в его чувствах.
не могла слушать это. Он был моим братом. Ашер был моим братом. По-нимание этого кошмара накрыло меня, и вопль заполнил грузовик, когда я сверну-лась в клубочек и позволила печали съедать меня заживо.
СТИЛ
Ашер прошлой ночью не вернулся домой. Брей и Брент ушли его искать, но вернулись домой спустя два часа поисков, не увенчавшихся успехом. Утром мама заметила, что Ашера не было дома. Скрыть его исчезновение от неё было бы труд-но. Я смог уловить запах бекона и понял, что нас ждёт большой завтрак.
правильно поступил. Дикси должна знать. Было бы не честно скрывать это от неё. Почему он не мог понять этого? Я не мог просто бросить её, как он сказал. Ей нужны были объяснения. Ашер не мог ясно мыслить. Он не видел всей ситуа-ции.
Однажды Дикси могла узнать об этом сама, а нас не было бы рядом с ней, чтобы помочь справиться. Она планировала найти свою настоящую мать, и Дикси нужно было узнать это от нас прежде, чем она будет ошарашена какой-то сучкой, которая её не любит. В отличие от нас.
И я люблю её. Это не изменилось.
не был уверен, что это вообще когда-нибудь изменится.
34
vk.com/fallen_too_far ЭББИ ГЛАЙНС / Сделай Последний Шаг
— Его комната всё ещё пуста, — сказал Брей, когда вошёл в мою комнату.
— Грузовика тоже нет. Но его дерьмо всё ещё здесь, — сказал Даллас, входя
комнату за Бреем.
Он вставал рано, чтобы работать в сарае. И так каждое утро.
— Маме это не понравится. Что мы ей скажем? — спросил я, глядя на Брея.
Он покачал головой и подошёл к окну.
— Чёрта с два я знаю. Говорить правду не вариант. Это убьёт её.
— Конечно, Стилу не было важно, что это убьёт Дикс, — сказал Даллас и раздражённо посмотрел на меня.
Он был взбешён, когда узнал, что Ашер хранил это в тайне от Дикси, чтобы защитить её, а я рассказал ей. Но Даллас думал, что Ашер не может поступить пло-хо. Даллас, и правда, не помнил нашего отца. Ашер всегда был в его жизни самым взрослым мужчиной. Так что для него Ашер был богом.
— Дикси нужно знать, — сказал Брей, оглядываясь на Далласа.
— Серьёзно? Вы ведь не хотите говорить маме, чтобы защитить её? Никогда не думали, что Ашер хотел того же для Дикси? — огрызается Даллас.
Он был на два дюйма7 выше Брея, а его плечи шире. Однако Брей всё ещё видел ребёнка в нём. Никто не задирал Далласа в Мэлрое… кроме нас.
— Заткнись, Даллас! Ты не понимаешь.
— Да, ни хрена я не заткнуть! Я понимаю, что Ашер рассказал ему этот дерьмовый секрет и доверил защиту Дикси, но он этого не сделал! — сказал Дал-лас, указывая на меня.
— Сбавьте голоса на тон… или десяток, — сказал Брент, пока входил в ком-нату, щурясь из-за солнечного света, проникающего через окно.
Он до сих пор был во фланелевых пижамных штанах, а его волосы торчали во все стороны. Он редко ходил без рубашки из-за татуировки на его рёбрах, кото-рую он по-прежнему скрывал от мамы. Брент среди нас был последним, от кого мы ожидали татуировку. Кроме нас и Скарлет, никто не знал о ней. Слово «вчера» бы-ло вытатуировано у него на правом боку.
Никто не знал, что это значит. Кроме, возможно, Брея, потому что этим дво-им практически не приходилось общаться с помощью слов, чтобы понимать друг друга. У них всегда была эта связь близнецов.
— Рад, что ты, спящая красавица, смог присоединиться к нам, — протянул
Брей.
5 сантиметров.
35
Эффи Вон Ашер
— Вы разбудили меня. Мама тоже вас слышала, — проворчал Брент и плюх-нулся на не заправленную кровать Далласа.