Шрифт:
— Я всё ещё могу сломать тебе шею.
За ними раздался всплеск, и тот, кто тащил её, остановился.
В следующую секунду кто-то вздохнул.
— Чёрт. За такое маловато нам платят, — прошептал второй мужчина.
— Не говори, — пробурчал тот, что держал Джини. — Ты прикрыл пути отхода?
— Да. Они сроду не догадаются, как мы выбрались.
Мужчина тащился вместе с ней через высоко стоящую воду. Было слишком темно, чтобы различить что-то вокруг, и Джини оставалось только испытывать ужас и отчаяние. Она насквозь промокла, и всё болело. Она не могла сопротивляться, пытаясь просто продолжать дышать. Кляп был настолько мокрым, что ей угрожало удушье, так как она не могла даже выплюнуть воду.
Они остановились, и её подняли так, что твёрдая поверхность оцарапала босые ноги. Теперь, хотя бы она была не в холодной воде. Парень, который тащил её, поднялся к ней и схватил за волосы.
— Стоять.
Она не видела ничего и не знала, как он может. Мужчина снова обхватил её за талию и стал подниматься по лестнице вместе с Джини, и прежде чем двинулся дальше, раздался звук, как будто заскрипели металлические петли. Чуть позже заскрипело снова, будто закрывались ворота или двери. В темноте она не могла определить что именно.
— Сколько ещё? — спросил второй мужчина, прямо за ними.
— Мы где-то под улицей. Говори тише. Впереди лестница, с хорошей изоляцией, после неё уже можно не беспокоиться. А там мы уже никому ничего не должны.
— Уверен, что они не знают об этом месте?
— Нет. Так сказал босс. Он говорил, что украл план этих помещений, так что они понятия не имеют о них и никак не охраняют. Нам ведь удалось добраться так далеко, не поднимаясь наверх, и никаких препятствий кроме нескольких висячих замков. Хочешь понести её? Тяжеловато становится.
— Я в дом лез, потому что ты слишком здоровый, теперь сам следи за тем, чтобы она нас не замедляла.
Они остановились, и мужчина, державший Джини, поставил её на ноги. Но не отпустил. Он наклонился, так что его губы оказались возле её уха.
— Слушай меня. В двух футах впереди есть дыра. Там лестница. Не будешь делать, что я говорю — сорвёшься с тридцатифутовой высоты, навстречу смерти. Поняла?
Джини сумела кивнуть.
— Если ты побежишь, свалишься прямо в эту чёртову дыру. У тебя есть шанс пережить всё это, так что будь паинькой и не делай глупостей. Я тебя отпущу, но буду направлять. Просто повернись ко мне лицом.
— Может посветить ей? — Второй мужчина оказался рядом.
— Не. Так смешнее. Может свалиться. Мы всё равно получим деньги, за живую или мёртвую.
— Босс предпочтёт живую. Он хочет узнать, что она разболтала ОНВ.
— Мёртвая тоже неплохо.
— Как знаешь.
Тот, кто держал её, фыркнул.
— Скажи, чего я не знаю. Повернись, принцесса. Лучше тебе быть умницей и слушать внимательно.
Он отпустил ее, и она развернулась, очень осторожно переставляя ноги. Пол был холодным, и, так как они говорили, что находятся под жилым массивом, стало ясно, что они в какой-то системе туннелей. Водосточная система? Почему ОНВ не знает о ней? В том, кто нанял похитителей, никакой загадки не было. И она действительно хотела выжить, ведь это значило встретиться лицом к лицу с человеком, который ей лгал и использовал её.
Мужчина сжал её плечо.
— Прежде чем сделать шаг назад, помни, что там яма. Опустишь ногу дюймов на десять и почувствуешь первую ступеньку.
Следующие несколько минут были чистым ужасом, пока Джини вслепую выполняла инструкции человека, которому не доверяла. Лестница оказалась неровной, ступеньки обнаружились именно на том расстоянии, о котором он сказал. Каждая планка впивалась в босую ступню, когда она осторожно ставила ногу, опускаясь в неизвестность. Было так темно, что она не могла ничего разобрать.
Наконец её ноги коснулись твёрдой поверхности, и она замерла, сделав шаг назад, слишком напуганная, чтобы двигаться дальше. Что если она оказалась на каком-то выступе? Воздух стал холоднее, но никаких запахов, кроме запаха застоялой воды от кляпа, она уловить не могла. Вкус тоже был отвратительным. Составление списка заболеваний, которые можно подхватить в стоячей воде, помогло отвлечься от опасности, в которой она оказалась.
— Сдвинься на пару футов влево, — приказал похититель сверху. — А то я на тебя наступлю.
Она сдвинулась, стараясь не отрывать ступни от пола, чтобы понимать, не шагает ли в пустоту. Ублюдок рассмеялся, как будто его это забавляло. Он, должно быть, спрыгнул, минуя оставшееся расстояние, и приземлился рядом с ней. Звук, с каким ботинки ударились об пол, разнёсся громким эхом. Он снова схватил её за руку.
— Убедись, что всё закроешь за нами.
— Понял. — Что-то металлическое протестующе заскрежетало, прежде чем высоко над головой раздался громкий стук.
Тот, кто держал Джини, снова толкнул её вперёд, заставив идти, пока его рука не опустилась на её макушку.