Вход/Регистрация
Оскал гориллы
вернуться

Гарднер Эрл Стенли

Шрифт:

– Да, я там был, – сказал Мейсон, – и должен сделать вам заявление, что в спальне на втором этаже лежит на кровати мертвый человек. Он явно зарезан, и, судя по характеру ран и по тому, как рукоятка ножа торчит у него из спины, я могу со всей уверенностью утверждать, что это не могло быть самоубийством. Вот мое заявление.

Прожектор погас. Один из полицейских спросил:

– А кто это с вами?

– Ее зовут Джозефина Кемптон, – ответил Мейсон, – она мой клиент, и я уполномочен ответить на все вопросы от ее имени.

– Давайте-ка не будем начинать разговор таким образом.

– Мы уже начали именно таким образом.

– Она намерена что-то скрыть от нас?

– Насколько мне известно, нет.

– Тогда почему бы ей не рассказать все самой?

– Потому что, к счастью, она обладает определенными правами. Я хочу получить возможность обстоятельно поговорить с ней наедине до того, как решу, что ей нужно говорить, а чего говорить не стоит. Хочу также обратить ваше внимание на то, что если бы я был единственным адвокатом, кто занят этим делом, то приложил бы все усилия, чтобы прояснить все факты, имеющие отношение к сложившейся ситуации, и сделал бы заявление, проясняющее ее позицию. Однако получилось так, что я всего лишь один из двух ее адвокатов.

– А кто второй?

– Джеймс Этна из фирмы «Этна, Этна и Дуглас».

– И где же он?

– А вот это, – сказал Мейсон, – мы и сами хотели бы узнать как можно скорее.

– Ну что ж, отлично, тогда полезайте в машину, – сказал полицейский. – Сейчас подъедет еще одна машина. Если эта женщина не собирается ничего говорить, мы должны задержать ее как важного свидетеля. Вам это прекрасно известно.

– Превосходно, – ответил Мейсон. – Вы выполняете свой долг, а я свой. Если хотите, задержите ее в качестве свидетеля. Но она будет давать показания, только когда я ей скажу. А я скажу ей только после того, как узнаю, что она собирается рассказывать.

Один из полицейских распахнул заднюю дверцу машины.

– Садитесь на заднее сиденье, – приказал он. – Как вы вообще, черт побери, попали в этот дом? Главные ворота, похоже, заперты и...

– Нет ничего проще – поезжайте по этой улице, пока не увидите дверь с номером пятьсот сорок шесть. Только будьте поосторожнее, когда будете туда входить, потому что там бродят на свободе несколько горилл и, похоже, настроены они весьма воинственно.

– Черт бы побрал такие задания, – недовольно пробормотал один из полицейских второму. – Где же наконец девятнадцатая машина?

– Вот она.

Еще одна полицейская машина показалась в другом конце Роуз-стрит и направилась в их сторону. Ее сирена, только что ревевшая в пронзительном крещендо, выключилась, постепенно затихая в заунывном бормотании.

– Ну вот и порядок, – сказал водитель. – Я, пожалуй, отправлюсь туда вместе с девятнадцатой. А ты оставайся тут и не спускай глаз с этих двоих. И дай-ка мне автомат – не больно-то мне по душе охота на горилл.

Мейсон повернулся к миссис Джозефине Кемптон.

– Вы слышали, что я сказал? – тихо спросил он ее.

– Да.

– Вы поняли, что не должны никому ничего говорить до того, пока не побеседуете со мной и я не выслушаю всю вашу историю? Вы это хорошо поняли?

– Да.

– Вы не станете нарушать мои инструкции? Вы сможете отказаться от дачи каких бы то ни было показаний?

– Не сомневайтесь.

8

Патрульные машины продолжали съезжаться. Полицейские переговорили по радиотелефону, и еще несколько патрульных машин с воем сирен прибыли на место происшествия.

Делла Стрит припарковала машину Мейсона на соседней улице и теперь бежала со всех ног по переулку.

Мейсон начал вылезать из полицейской машины.

– Эй, сидите спокойно, – одернул его оставленный присматривать за ними полицейский.

– Это моя секретарша, – сказал Мейсон, – я велел ей вызвать полицию. Позовите ее.

Полицейский подумал немного, затем протянул руку к выключателю и помигал красным прожектором.

Мейсон высунул голову из окна машины и крикнул:

– Делла, мы здесь, здесь! Делла! Все в порядке!

Делла Стрит замерла на мгновение, прислушиваясь, откуда доносится голос, потом заметила мигающий фонарь и, сразу поняв, что это означает, с криком побежала к машине:

– Шеф, шеф, где ты?

– Я здесь, Делла. Все в порядке.

– Вы секретарша этого типа? – спросил полицейский.

– Да.

– Это она вызвала полицию, – сказал Мейсон. – Она позвонила по телефону.

– Это верно? – спросил полицейский.

– Верно, – ответила Делла. – А кто это там с вами? О, миссис Кемптон. Ради бога, шеф, что там стряслось? Я в жизни не была так испугана. Я подождала пять минут, как ты мне и велел, и, поверь, я следила за секундной стрелкой на моих часах, не снимая руки с педали газа, и в ту самую секунду, когда пять минут прошли, я тронулась с места. Мне казалось, что я никогда в жизни не найду телефон.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: