Шрифт:
— О всевишній Нгаї, захисти мене і заступи від чарів злого Карао! — і хлопець благально склав руки перед невидимим, але всемогутнім і всюдисущим духом, покровителем кікуйю.
КОВАНЕ
Інспектор поліції Кребс хотів власними руками піймати Джомо Карумбу і тому, незважаючи на біль у руці, поїхав разом з Майклом і загоном поліції у Гавіру.
Поставивши машину так, що фари освітлювали весь крааль, він наказав полісменам знайти шамбу Джомо і схопити його. Полісмени ввійшли в селище.
— Де шамба Джомо Карумби? — запитав сержант Сміт у старика, що виглянув з халупи.
— Крайня ліворуч, — відповів той і сховався.
Сміт кинувся з двома полісменами до шамби, але за хвилину вибіг звідти.
— Утік! — вигукнув він.
— Обшукайте всі халупи! Негайно! Він десь тут, поблизу… — наказав Кребс.
Капітан сам керував обшуком негритянських жител. Присвічуючи кишеньковим ліхтариком, він заходив до халупи, будив тих, що спали, перевертав постільне лахміття і, пересвідчившись, що Карумби нема, йшов далі. Перелякані жінки гримали на дітей, виглядаючи вслід непроханому гостеві. Плакали діти, похмуро блискали білками очей чоловіки.
Нарешті капітан звелів припинити обшук. Машина з полісменами, яку вів Майкл, розвернулась і виїхала на дорогу, що вела до Бруконвіла.
— Ти думаєш, Майкл, що він сам догадався про наш приїзд? — запитав Кребс.
— Сумніваюсь.
— Так, його попередили. І зробив це хтось із Бруконвіла.
— Але хто? Хто міг підслухати нашу розмову? Хіба що покоївка?
— А чому б ні? Ти ж сам казав, що ваша покоївка — його наречена… Мені здається, я не помилився: тоді за дверима хтось був…
— Але ж я бачив її ввечері у матері…
— Увечері, а зараз уже ніч. За цей час вона могла добігти з Бруконвіла до Гавіри!
Майкл стиснув тонкі губи.
— Через п'ятнадцять хвилин ми будемо в Бруконвілі і дізнаємося, вона чи ні! Якщо це справа Коване, її не буде дома… Вона не встигне повернутися: з Гавіри до Бруконвіла майже п'ять миль.
В'їхавши в двір, Майкл зупинив машину і стрімголов кинувся до сарая, де містилася комірчина Коване. Двері були не замкнені. Майкл штовхнув їх ногою і заглянув усередину.
— Коване!
Тиша. Майкл засвітив ліхтарик. Ліжко Коване стояло акуратно заслане ковдрою — дівчина і не прилягала сьогодні.
— Ось воно що! — Майкл люто хряпнув дверима. — Так і є! Це була Коване! Підла!
Кребс виліз з кабіни.
— Вона повинна знати, де Джомо Карумба! Ми примусимо її сказати! Ти думаєш, вона незабаром повернеться?
— Не раніше як за годину!
— Тоді почекаємо. Я заховаюся тут, на подвір'ї, а ти йди в її кімнату.
Майкл зайшов у комірчину Коване і сів на стільці біля ліжка.
Десь опівночі тихо скрипнули двері. В темряві неясно вималювалась невисока постать. Це повернулася Коване. Вона постояла трохи біля дверей, прислухаючись, потім скинула черевики, ступила до ліжка, нагнулась, простягла руку — і закричала від несподіванки. В ту ж мить хтось міцно схопив її вище ліктя, а другою рукою затулив рота. Дівчина запручалася в залізних обіймах.
— Нельсон, іди сюди, пташка піймалась! — гукнув Майкл.
Інспектор поліції, ввійшовши, засвітив ліхтарик. Злякана Коване стояла перед ними. Вона важко дихала.
— Де Карумба? — хрипко спитав Кребс.
— Не знаю, — відповіла Коване.
— Так ми знаємо, — промовив Кребс. — І тобі нічого критися! Це не допоможе! Краще буде, коли ти сама все розповіси!
— Я нічого не знаю! — повторила уперто Коване.
— Е-е, бачу, з тобою треба інакше говорити, шельмо! Майкл, поклич хлопців… Я їду в місто! Тут незручно вести допит, а там я побалакаю з цією красунею, як захочу!
— Чекай, Нельсон, а як же мама? Що їй сказати? — запитав Майкл.
— Скажеш, що я арештував покоївку за зв'язки з мау-мау. Коли зізнається, я звільню її… А якщо ні — хай місіс Ніксон підшукає собі іншу.
— Гаразд.
Інспектор поліції виїхав з Бруконвіла. В машині, оточена полісменами, сиділа зморена, нещасна Коване. Очі її світилися в темряві сухим непокірним блиском. Вона знала, що її чекає. Але виказати Джомо, щоб цей знавіснілий капітан Кребс піддав його нелюдським катуванням — нізащо! Краще смерть!