Шрифт:
БОБ. Каждый француз любит иметь кого-то на стороне. Небольшая закуска перед главным блюдом, а?
РОБЕРТ. Non, monsieur. Я не такой.
БОБ. Да бросьте вы! Подкатили бы к моей жене, был бы шанс.
РОБЕРТ. Нет и еще раз нет, monsieur!
БОБ. Вот как? Разве она не аппетитная?
РОБЕРТ. Даже очень!
БОБ. Ага!
РОБЕРТ. Но у меня уже есть любовница.
БОБ. Вот как? И кто же?
РОБЕРТ. А, monsieur, это секрет.
БОБ. Она в этом доме?
РОБЕРТ. Я этого не говорил. Такие вещи не разглашают, согласны?
БОБ. Посмотрим. Французишка, как ему доверять. (Поворачивается к Родни.) А как насчет вас? Что скажете о моей жене?
РОДНИ(отвернувшись). Симпатичная, но не мой тип.
РОДЖЕР. Ха!
БОБ. „Ха“ — это почему?
РОДЖЕР. Спросите, кто его тип.
БОБ(подходя к Родни). И кто ваш тип?
РОДНИ(подняв руки). Ну, прошу вас… мой тип, э-э-э…
БОБ(заметив кольцо). Минуточку!
РОДНИ. Что такое?
БОБ. Это кольцо. Откуда оно у вас?
РОДНИ. Это? Ну…
БОБ. Я его подарил Дэйзи в первую годовщину нашей свадьбы.
РОДНИ. Что?
РОДЖЕР. Ха!
БОБ. Я так и знал! Свинья! Хам!
РОДНИ. Нет, нет…
БОБ. Я это кольцо из тысячи узнаю. (Гоняется за Родни по комнате.) На куски порву! Голову отверну!
РОДЖЕР. Правильно.
Остальные вопят и разбегаются кто куда.
РОДНИ. Нет, нет, вы ничего не понимаете!
БОБ. Я из тебя котлету сделаю! Порву на кусочки!
РОДЖЕР. Точно! Отделайте его как следует!
ДЭЙЗИ. Прекрати сейчас же! Ну, хватит, голубок ты мой.
РОДНИ. На помощь!
Бежит по лестнице. Боб, стоя у лестницы, кричит.
БОБ. Ладно, ладно, никуда ты не денешься! Сиди там сколько угодно, у меня терпения хватит. Все равно ведь спустишься, рано или поздно. (Отходит от лестницы.) А он не выберется оттуда?
КЛЭРИС(в ужасе, шепотом). Нет.
БОБ. Тогда поймаю. (Кричит.) Я тебя распотрошу! Я печень твою зажарю!
РОДЖЕР. Правильно!
БОБ(смотрит на Дэйзи). Так. Предпочла мне этого недоноска, да?
ДЭЙЗИ. Что ты, что ты, мой сладкий, ты просто ни в чем не разобрался.
БОБ. А по-моему, вполне. Ты решила провести с ним выходные здесь, в этом доме, и все остальные прекрасно это знают!
КЛЭРИС. Ну что вы!
РОДЖЕР. Да ну что вы!
БОБ. Не отнекивайтесь! За идиота меня принимаете? (Поднимает палец.) Улика у меня прямо перед глазами была.
РОДЖЕР. Я… мы все тоже возмущены!
БОБ. Хм, посмотрим. (Поворачивается к Дэйзи.) Ну, и что ты скажешь в свое оправдание?
ДЭЙЗИ. Я… я…
БОБ. Это заговор, грязный и преднамеренный!
РОДЖЕР. Точно!
ДЭЙЗИ. Ну что ты, ангел мой…
БОБ. Ты мне зубы не заговаривай, такое безобразие творится.
РОДЖЕР. Форменно безобразие!
БОБ. Я… простите, а почему вы мне все время поддакиваете?
РОДЖЕР. Я? Ну… я вам сочувствую.
БОБ. Но почему? Она же моя жена, не ваша!
РОДЖЕР. Да, но… из мужской солидарности.
БОБ. Я в ней не нуждаюсь. (Кивает Клэрис.) Похоже, что и с вами дело нечисто.