Шрифт:
— Ты прав, жизнь воина —это тяжелые испытания,— согласился Тарен.— Нужно иметь твердое сердце и крепкое тело, чтобы вести такую жизнь. Но ведь есть и другие способы прославиться.
— Потом я подумал, что могу стать бардом,— продолжал, не слушая, Глю.— И тоже неудачно. Оказалось, что нужно для этого столько всего знать, столькому научиться…
— О, тут я понимаю тебя, старина,— сочувственно откликнулся Ффлевддур.— Подобный опыт у меня есть.
— Нет, я мог бы этому обучиться, пусть бы понадобились годы. Терпения у меня достаточно.— Глю слабо вздохнул, но этот вздох ураганом пронесся по пещере.— Уверен, я выучил бы все, что требуется. Но беда в моих ногах. Они слишком были слабы, чтобы вынести бесконечные странствования и бродяжничество по просторам Прайдена. И перемена воды. Она очень влияет на мой желудок. И к тому же арфа слитком тяжела и натирает громадные волдыри на плече…
— Мы сочувствуем тебе и очень огорчены,— поддакнул Тарен, беспокойно переминаясь с ноги на ногу,— но мы не можем мешкать и оставаться здесь долго.
Глю тем временем распластался на полу пещеры, напрочь загородив проход, и Тарен не мог сообразить, как бы им проскользнуть мимо великана.
— Пожалуйста, прошу вас, не уходите! — закричал Глю, будто бы читал мысли Тарена. Глаза гиганта заметались на лице пойманными рыбами.—Только не сейчас! Я покажу вам выход! Обещаю!
— Да, да! —вскричал Гурджи, решившийся наконец отнять ладони от лица и подняться на ноги.— Гурджи не любит пещер! Его бедная, слабая голова не выносит стуков и бряков, темноты и слепоты!
— После всего я решил стать героем,— страстно продолжал между тем Глю, не обращая внимания на нетерпение слушателей.—Я намеревался отправиться на поиски драконов и всяких других страшилищ. Но можете себе вообразить, как это трудно?
Даже отыскать дракона невозможно! И все же я нашел одного в королевстве Мовр.
Глю повернул голову, и уши его заскребли по стенам пещеры.
— Это был маленький дракон,—покачал головой Глю.— Не больше ласки. Крестьяне заперли его в кроличьем садке, и дети сбегались поглазеть на него. Но тем не менее это был все-таки дракон! И я должен был убить его! — Глю встрепенулся, тусклые глаза его вдруг загорелись золотыми рыбками.—Я попробовал. Но это мерзкое существо укусило меня! До сих пор на руке у меня есть отметины. Вот.
Тарен, постепенно наливаясь гневом и раздражением, сжимал рукоять меча.
— Глю,—твердо сказал он,—я еще раз прошу тебя показать нам выход. Если ты этого не сделаешь…
– А затем я подумал, что нужно стать королем,— поспешно перебил его Глю.—Я думал, что тогда смогу жениться на принцессе… Но они, представьте себе, даже слушать меня не стали, а погнали прочь от ворот замка.
Глю проглотил застрявший в горле комок обиды.
— Что еще я мог придумать, подумайте сами? — простонал великан.— Что оставалось мне, кроме колдовства? И, на счастье, я столкнулся с колдуном! Он сказал мне, что у него есть книга заклинаний. Я не допытывался, откуда у него эта книга, но зато колдун заверил меня, что заключенное в ней волшебство самое могущественное на свете. Книга эта когда-то принадлежала Дому Ллира…
У Тарена перехватило дыхание при этих словах.
— Эйлонви — принцесса Дома Ллира,— шепнул он Ффлевддуру — Что это за история с колдуном? Правду ли он говорит?
— Она досталась им… Ну, в общем, ее привезли из Каер Колюр,— продолжал Глю.— Естественно, я…
— Глю, быстро ответь мне,— прервал его Тарен,— что это еще за Каер Колюр? И как он связан с Домом Ллира?
— Ну, как, как? — пробормотал Глю, удивленный вопросом Тарена.—Чего ж тут непонятного? Каер Колюр — древняя усадьба Дома Ллира. Я думал, это каждому известно. Настоящая сокровищница очарования, красоты и волшебства. Итак, о чем я вам тут толковал? А, да! Естественно, я поверил, будто нашел наконец то, что так безуспешно искал. То, что поможет мне вырваться из неизвестности и обрести славу. Колдун, на мою удачу, страстно желал избавиться от этой книги. Так же страстно, как я хотел заполучить ее.
Руки Тарена непроизвольно задрожали.
— Где находится Каер Колюр? — спросил он.— Как нам его найти?
— Найти его? — переспросил Глю — Я не уверен, что от него осталось хоть что-то, что бы имело смысл разыскивать. Поговаривали, будто замок уже многие годы разрушен до основания. Ну и конечно же заколдован, В этом я уверен. И потом, туда так просто не выгребешь.
— То есть ты хочешь сказать, что туда надо плыть на лодке? — засомневался Ффлевддур.— Не мели чепухи! Кто это по суше катит на лодке?