Шрифт:
хозяев, учредили артели. Настоящее йенастное время и
тесное пребывание в квартирах, как обстоятельства, способные
весьма к введению болезней, нужно предотвращать строгим
надзором, чтобы военнослужители имели хорошую пищу
в артелях, чарку вина и квас непременно, а не воду.
Артельные их суммы в сем только случае принести могут
желаемую пользу, чем непременно воспользоваться и должно по
всей мере возможностей насчет сих способов.
4. Чтобы иметь успешное сношение с полками, как наи-
скорее извольте устроить верховые или тележные стойки2
от дивизионной квартиры до расположения полков и
артиллерийских рот и таковые же до моей квартиры, прислав
сюда надежного офицера с двумя унтер-офицерами. Офицер
обязан будет принимать из канцелярии бумаги, отправлять
к вам, а денежные суммы, если случится, доставлять лично.
Следовательно, надежность его с сей стороны должна быть
известна вашему превосходительству; переменять оного,
равно и унтер-офицеров, и чрез какое время предоставляю
непосредственно рассмотрению вашего превосходительства.
5. Обстоятельства теперешнего времени сами по себе
обнаруживают необходимую надобность, чтобы ваше
превосходительство безотлучно были в своей квартире' и не
прежде отлучались из оной даже к осмотру полка которого
либо, как предварив меня и получив разрешение, дабы
всякую минуту известен я был о месте вашего нахождения.
6. Все сие распространить и на бригады артиллерийские,
при дивизиях состоящие.
7. Продовольствие фуражное весьма скоро обеспечится
доставлением сумм, за коими отправил уже я нарочных и
как цен оному невозможно установить, да и время
пребывания здесь неизвестно, то предоставляю вашему
превосходительству производить оное по справочным ценам,
ограничивая соображением с местными способами и
обстоятельствами.
8. Само по себе разумеется, что в тех местах, где овес
имеется в магазейнах, получать оной в натуре и забирать
сено, ежели где находившими командами оставлено в
ведомство земства или провиантских чиновников.
[Генерал от инфантерии князь Багратион.]
Выполняя отношение вашего высокопревосходительства
№ 292 я собирал сведения, какие можно найти суда по
Бугу для известного вам употребления К И из прилагаемой
при сем выписки вы усмотреть изволите роды и число оных.
При разведывании о сих открылось мне, что многие из
показанных в записке судов, по вскрытии уже Буга,
нагружаются пшеницей и в скором очень времени отправятся
к Гданску.
Нынешнее положение дел требует, кажется, того, чтобы
обстоятельство сие, как противное пользам отечественным,
было принято во внимание и воспрещенно совершенно, ибо
отпуск хлеба из надграничных мест Российских, в кои
непременно должны быть подвозы изнутри губерний,
прилежащих к границе, очень возвысит цену на хлеб и обессилит
способы в заготовлении провианта для войск собственных.
Но' не быв разрешен на таковые случаи и потому не находя
себя в праве, поспешаю довести сие до сведения вашего
высокопревосходительства, присовокупив к тому, что в кня-
жестве Варшавском на всем пространстве от Буга к Ёисле,
как говорят, всякого рода хлеб в зерне отправлялся и
прежде и теперь за Вислу. Цель сего отправления двояка:
но не менее того с их стороны похвальна. Должно бы и с
нашей стороны принять меры, дабы не снабжать их хлебом,
хотя в настоящее время.
Желая, чтобы мысли мои согласны были с политическими
намерениями, я поручил Рожеямпольской таможенной
заставе, под разными благовидными предлогами, делать
возможные задержки в отбытии упомянутых судов с хлебом.
Вашего же высокопревосходительство покорнейше прошу
поспешить чрез нарочного разрешить меня, будет ли
признано полезным приостановить формально выпуск хлеба под