Вход/Регистрация
Бермудский треугольник
вернуться

Карма Ларисса

Шрифт:

Да ладно! Дэвид решил не задумываться, что произойдет, если материализуется его братец. Даже если такое случится, сейчас еще рано об этом думать.

Но тут в гостиную вернулась Сандра и оторвала его от размышлений.

— Ты уже разжег огонь и так красиво все приготовил? — негромко произнесла она.

— Хочешь кофе? — немножко растерялся Дэвид, поскольку она стояла перед ним в халате и с мокрыми волосами. Она выглядела восхитительно, и Дэвид вынужден был взять себя в руки, чтобы сразу не обнять и не поцеловать ее.

— Да, с удовольствием! — Сандра устроилась на одном из мягких сидений у камина, подобрав под себя ноги, как маленькая девочка. Она удобно примостилась в подушках, а Дэвид налил ей кофе.

— Ну что, герои твоего романа обосновались так же уютно? — спросил он, чтобы скрыть свою неловкость.

— Они еще не так далеко зашли, как… — Сандра не договорила.

Дэвид внимательно на нее посмотрел.

— Как мы? — осторожно поинтересовался он. — Ты это хотела сказать?

— Да, возможно, — тихо ответила Сандра.

— А насколько далеко мы зашли? — так же тихо спросил он.

— Во всяком случае, мы уже проводим вместе уик-энд, — пояснила Сандра.

— Да! — Дэвид пригладил рукой густую шевелюру. Другую руку он засунул в карман брюк и нервно забегал по комнате.

— А мы не слишком торопимся? Может, нужно было бы с этим повременить? Я хочу сказать, что мы едва знакомы. Кстати, сколько мы точно знакомы? — попытался выяснить Дэвид.

— Ты что, забыл? — Сандра крепко держала чашку и удивленно смотрела на Дэвида.

— Да, я такие вещи очень быстро забываю, — не задумываясь, бросил он. И тут же спохватился: — У меня неважное чувство времени.

— Ах так! — иронично отозвалась Сандра. — Ты так это называешь! — Она резко поставила чашку на блюдце и вскочила. — Значит, я так для тебя важна, что через неделю ты уже забыл, когда мы познакомились, — вскипела она и побежала к лестнице.

Дэвид нагнал ее в два прыжка и удержал.

— Прости, я не это хотел сказать, Сандра. Но у меня в голове столько разных вещей, пойми, я…

— Для меня там места нет. Я поняла! — Сандра упрямо вздернула подбородок. — Тогда я не буду затруднять тебя своим присутствием. Я немедленно поеду в город и сниму там комнату.

— Нет, Сандра, пожалуйста! — Он смотрел на нее с мольбой, но Сандра снова подбоченилась, заподозрив, что это всего лишь ловкая тактика с его стороны. — Прошу, прости меня! Я действительно не это имел в виду.

— Нет? — закричала она вне себя. — А что ты имел в виду? Ты хотел провести со мной пару веселых денечков, не так ли? Жаль только, что ты выдал себя заранее. Тебе не повезло! Но я тоже была идиоткой, сразу пустившись в такую авантюру. Я тебя ненавижу!

Сандра попыталась вырваться, но Дэвид держал ее железной хваткой. Потом привлек к себе, тесно прижал.

— Ты действительно так думаешь? — прошептал он. Во время этой яростной схватки пояс Сандры развязался, и полы халата распахнулись. Дэвид потрясенно уставился на ее обнаженное тело.

— Сандра, ты все еще не веришь, что все сказанное мной сегодня вечером вполне серьезно? Почему ты мне не доверяешь? Я дал тебе для этого повод? — Его руки зажали Сандру, как тиски, она еле дышала. — Ты считаешь меня бессовестным негодяем, охмуряющим женщину за женщиной?

— Я не знаю… — уже не так уверенно пролепетала Сандра.

— Сандра! — прошептал Дэвид и закрыл ей рот страстным поцелуем. Сандра хотела запротестовать, но Дэвид не дал ей такой возможности. Он не отпускал ее губы, пока она не сдалась и не позволила сладости момента увлечь себя. Ей расхотелось размышлять и сомневаться. Кевин был тут, он держал ее в своих объятиях. Все остальное — не в счет. Сандра поверила, что этот человек — ее судьба…

* * *

— Вы чрезвычайно пунктуальны, — ухмыльнулся Кевин. — А я очень ценю пунктуальных женщин! — Он галантно склонился над рукой Кэти-Сью Уилкокс.

Кэти-Сью явилась на место встречи в Центральный парк за пятнадцать минут до условленного времени, а Кевин минут на десять опоздал. Но Кэти-Сью, похоже, не делала из этого драмы, а Кевин совсем не испытывал угрызений совести, поскольку вообще точностью не отличался.

Большие голубые глаза эффектной блондинки с хорошеньким кукольным личиком смотрели на него с обожанием.

— Вы просто прелесть, — хихикнула она.

Кевин немедленно присвоил ей категорию «легкосговорчивая». Он чувствовал, что с этой женщиной сложностей не будет. Она не такая чопорная, как эта Сандра. Сандра! Стоило ему о ней вспомнить, как в нем поднималась неукротимая злость. Она не сочла нужным дождаться его только потому, что он опоздал на какие-то жалкие несколько минут. К тому же не по своей вине. Если бы этот идиот-таксист ехал осторожнее… Но с какой стати он продолжает думать о Сандре? Вот же перед ним очаровательное создание, с которым он, в этом Кевин был на сто процентов уверен, проведет чудесный вечер. Малышка вроде не слишком умна, но какое это имеет значение при определенных обстоятельствах…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: