Шрифт:
– Проверь.
По спине Жас прокатилась капля пота.
Мужчина подошел к ней и брату. Проигнорировав Жас, он уставился на Робби.
– Ждал встречи с тобой лицом к лицу, – сказал он. – Чтобы передать тебе это, – он плюнул. Густой плевок угодил прямо в щеку Робби. – За то, что ты сделал с… – Он осекся. – С Фуше.
Потом он ударил Робби пистолетом в висок.
Жас попыталась удержать Робби, когда тот начал падать, но оказалась не с той стороны. Он уткнулся лицом в каменную стену и повредил прежнюю рану. Кровь мгновенно хлынула ему за ворот, под куртку.
– Не смей его бить, – возмутилась она, бросаясь к Робби.
– Заткнись, а то сама получишь.
Жас обхватила брата за голову.
– Робби?
Он хрипло ответил:
– Я в порядке.
– Только тронь их еще раз, и я расправлюсь с твоей подружкой, – крикнул Гриффин, еще сильнее заломив руку Ани. Она проглотила крик.
– Можешь делать с ней все, что угодно. Мне нет до нее никакого дела. Я здесь, чтобы забрать осколки сосуда.
– Хочешь, чтобы она умерла ради того, чтобы забрать их?
Человек не обратил на Гриффина никакого внимания. Он присел рядом с Робби.
– Ну что же, месье парфюмер, где они? – Голос его прозвучал тихо, почти ласково.
Когда Робби не ответил, грабитель воспользовался пистолетом, как молотком, ударив его.
– Перестаньте! – крикнула Жас, схватив его за руку. Мужчина отшвырнул ее в сторону, но, сделав это, он повернулся спиной к Гриффину, который отпустил Ани и прыгнул на него.
Ани успела выкрикнуть предупреждение:
– Уильям!
– Держи ее! – крикнул Гриффин Жас.
Монахиня пыталась встать на ноги. Жас добралась до нее в два прыжка. Несмотря на силу, ей было слишком больно. Она пыталась сопротивляться Жас и почти победила, но Жас сумела схватить ее за раненое плечо. Сдерживая слезы, Ани впервые взвыла от боли.
Жас навалилась на нее и прижала к полу.
Мгновенно ее окутал запах Ани. Такие интимные ароматы, пот, кожа, дыхание. Жас смогла различить черный чай и можжевеловые ягоды, хлопок и тальк, намек на соль и еще что-то.
Вонь человека, изнасиловавшего Мари-Женевьеву, насмехавшегося над ней. Он говорил о том, что ее бог не смог ее уберечь от страдания. Тот был мужчина, а это женщина. Но запах у них был одинаковый.
Нет. Не теперь. Жас не могла позволить сознанию исказиться. Не теперь.
Она подняла взгляд в поисках Робби. Фонарь на шлеме осветил угол, где, как показалось, разверзлась земля. Робби там не было. Потом она увидела, как он ползет к Гриффину. Вероятно, чтобы помочь. Но, измученный болью, Робби едва передвигался.
Гриффин боролся с незнакомцем. Фонари на шлемах создавали на стенах камеры бешеный танец света и теней, метавшихся по полу, разбросанным костям и обломкам.
Потом незнакомец высвободил правую руку.
– Осторожно! – крикнула Жас, когда тот поднял руку.
Гриффин успел уклониться, пистолет пролетел мимо. Гриффин вцепился в него сильнее, и они снова покатились по полу.
Теперь они боролись в дальнем углу камеры, скрывшись в темноте.
Жас не видела, что там происходит, и слышала только стоны. Был ли это голос Гриффина или незнакомца?
Мощная вспышка молнией пронеслась по помещению.
Незнакомец стоял, а Гриффин лежал.
– Ну, хватит. Где эти проклятые черепки?
Гриффин посмотрел на Жас.
– Ладно, Жас, отдай ему футляр.
Она готова была сказать, что его у нее нет, но передумала. Что он делал? Чего хотел от нее?
– Брось его сюда. Пусть подавится. У нас нет больше выбора, – приказал Гриффин.
Что ей делать?
– Тебе отдать? – спросила она.
– Нет, не мне. Отдай ему, Жас.
Гриффин имел в виду только одно. Он хотел, чтобы мужчина отвлекся. Жас схватила лежавший рядом с Ани череп, которым раньше воспользовался Гриффин. Стараясь целиться не в мужчину, но рядом с ним, она бросила череп – достаточно близко, чтобы он подумал, что сможет его поймать, но достаточно далеко, чтобы не дотянулся.
Через камеру полетел темный предмет.
Мужчина поднял руки, думая, что это то, что ему нужно, и потянулся, стараясь поймать.
Как раз в этот момент Гриффин столкнул его с уступа.