Вход/Регистрация
Сильнее денег
вернуться

Чейз Джеймс Хедли

Шрифт:

Я пересек канцелярию, повернул ручку двери кабинета и вошел. В одном из кожаных кресел, приобретенных нами для особо почетных клиентов, развалясь, сидел высокий, плотный человек. У него было типичное лицо полицейского: красное, полное, обветренное, с маленькими колючими глазками и похожим на отверстие крысоловки ртом. Солидный живот, мощные плечи и редкие, начавшие седеть волосы.

– Мистер Холлидей? – Он тяжело поднялся.

– Правильно, – ответил я, закрывая за собой дверь. Немалых усилий стоило мне казаться спокойным.

– Сержант Кэйри, инспектор уголовной полиции из Санта-Барбары, – представился он.

Я обошел письменный стол и сел.

– Извините, что заставил вас ждать. Прошу садиться. Чем моя особа заинтересовала уголовную полицию Санта-Барбары?

Полицейский снова опустился в кресло. Маленькие зеленоватые глазки в упор смотрели на меня.

– Довольно заурядное дело. Надеюсь, вы сможете помочь расследованию.

Начало оказалось столь неожиданным, что я на какое-то время растерялся. А я-то думал, что он сейчас предъявит ордер на мой арест!

– Разумеется. Чем именно?

– Мы разыскиваем человека по имени Джинкс Мендон. Вам что-нибудь говорит это имя?

Я испытывал все большее облегчение.

– Джинкс Мендон? Абсолютно ничего.

Маленькие глазки по-прежнему изучали меня.

– И вы никогда не слышали о нем?

– Никогда.

Кэйри вытащил пачку жевательной резинки, сорвал обертку и засунул веризу в рот. Его движения были медленными, неторопливыми. Бумажку он скатал в маленький шарик и бросил в пепельницу. Все это время он не спускал с меня пристального взгляда.

– Назовите ваш домашний адрес, мистер Холлидей.

Я назвал улицу и номер дома, удивляясь тому, зачем ему это понадобилось.

– Но в чем все-таки дело? – поинтересовался я.

– Мендон разыскивается по подозрению в вооруженном ограблении. – Массивные скулы Кэйри пришли в движение, трудясь над резинкой. – Вчера на вокзале в Санта-Барбаре мы наткнулись на брошенный автомобиль. На рулевом колесе обнаружены отпечатки пальцев Мендона. Машина похищена в Лос-Анджелесе. В ящике для перчаток мы нашли клочок бумаги с вашим именем и адресом.

Я чуть не вздрогнул. Может, Джинкс Мендон и Эд Вассари – одно лицо? Пытаясь скрыть замешательство, я открыл коробку с сигарами и закурил.

– С моим именем и адресом? – переспросил я с небрежным видом. – Странно.

– Действительно, странно, – не без иронии заметил Кэйри. – В машине разыскиваемого преступника, в отделении для перчаток вдруг оказались ваше имя и адрес. Как вы это объясните?

Я уже успел взять себя в руки.

– А никак. Я никогда не слышал об этом человеке.

– Но, возможно, видели его?

Он достал из кармана конверт, вынул из него средних размеров глянцевитую фотографию и небрежно бросил мне через стол.

Я сразу же узнал Вассари.

– Нет, – ответил я. – Этот человек мне неизвестен.

Кэйри наклонился над столом, взял фотографию, вложил ее в конверт и сунул в карман.

– Тогда почему у него в машине оказались ваше имя и адрес?

– Не понимаю. Может, меня знает владелец машины? Кто он?

– Не знает он вас. Мы уже справлялись у него.

– В таком случае, я ничем не могу вам помочь, инспектор.

Кэйри скрестил толстые ноги, продолжая медленно и ритмично жевать.

– Вы строите мост, так? – неожиданно спросил он. – Вашу фотографию опубликовал «Лайф»?

– Ну и что же?

– Не мог ли Мендон взять ваше имя из журнала? Там не указывался ваш адрес?

– Нет.

Кэйри зашевелился в кресле и нахмурился.

– Загадка. Не люблю загадок. Они только портят рапорт. Стало быть, вы не имеете понятия, как у Мендона оказались ваше имя и адрес?

– Ни малейшего.

Некоторое время инспектор раздумчиво двигал челюстями, затем пожал плечами и поднялся.

– Какое-то объяснение все же должно существовать, мистер Холлидей! Подумайте. Может, что-нибудь припомните. Позвоните мне тогда. Нам нужен этот тип, и мы его найдем. Между ним и вами должна быть какая-то точка соприкосновения, только вы забыли о ней.

– Совершенно исключено, – ответил я и тоже встал.

– Что ж, спасибо хотя бы за то, что вы не пожалели для меня своего времени. – Он направился к двери, но остановился. – Настоящую громадину вы тут сооружаете.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: