Вход/Регистрация
Свод
вернуться

Войтешик Алексей Викентьевич

Шрифт:

Посмотрите на меня, мистер Война. Кто я был бы здесь без вашей помощи? Гол и беден. Вот и получается, что отплатить вам я могу только своей преданной службой. Понимаю, это звучит странно из уст «рыцаря моря», однако и у нас, джентльменов удачи есть такое понятие, как долг.

В посёлке краем уха я слышал, что вы отправитесь в Литву. Позвольте мне просто сопровождать вас…?

Якуб молчал. В его голове творилось что-то невообразимое. В ней никак не укладывалось, что этот простоватый и открытый человек с хорошим чувством юмора, мог оказаться пиратом — одним из тех, судьбой которых английские и шотландские мамы ещё в детстве пугали его сверстников в минуты непослушания. Для молодого литовского вельможи всё это было одновременно и страшно, и притягательно.

В момент, когда наступившая после монолога англичанина пауза затянулась до неприличия, Война, наконец, заговорил.

— Вы опасный попутчик, Свод, …Мне, как порядочному католику не пристало общаться с людьми вашего круга. Но, с другой стороны, вы предлагаете себя лишь в роли охранника. Я ведь могу ничего и не знать о вашем прошлом, правда? Да и Христос учил прощать заблудших. Тогда, — подвёл итог своим глубоким рассуждениям Война, — бог с вами, извольте. Только я могу согласиться лишь на то, чтобы обеспечивать вас едой, питьём и одеждой. Платить же вам денежное содержание я не могу. Хотя бы потому, что если дядя или не дай бог, отец узнают, что я плачу за работу другу, мне придётся несладко. Да, Свод, — продолжил Якуб, — для них, вы будете моим английским другом — специалистом по оружию. Вы же сами говорили, что недурно умеете с ним обращаться?

— Обращаться, но не…

— Для отца и дяди того, что вы знаете об оружии, будет вполне достаточно. В любом случае, если возникнут какие-то вопросы в этой области, у вас под рукой будет подкованный в этом деле человек — я.

Если уж мы договоримся, то сразу скажу, что общаться вам ни с кем из них не придётся, поскольку вы не знаете ни жемойтского, ни литовского, ни польского, ни русского и белорусского. А ведь все эти языки, да и некоторые другие в ходу на моей родине. Ваш же, Свод, к сожалению, знаком далеко не многим.

Если же вы и после всего услышанного всё равно желаете остаться в Литве, внимательно выслушайте моё самое главное условие: я оставляю за собой право отказаться от ваших услуг тогда, когда мне только это заблагорассудится, не объясняя вам причин своего отказа.

…Ну, что? Каково? Вы по-прежнему согласны?

Теперь пришло время молчать Своду. Погрузившись в рассуждения, он попытался было закрыть глаза, но в этот момент экипаж так подбросило, что англичанин вынужден был снова податься вперёд и размышлять над словами Войны, глядя в забрызганное грязью окно экипажа.

«А ведь этот молодой литовец и на самом деле совсем не глупый парень, — думал он, — на таком просто так верхом не проедешься. Однако же, интересно другое, откуда у этого человека, выросшего в полном достатке столь легко пробуждаемый дух авантюризма?»

Свод, замечая, что Война всё ещё терпеливо ждёт от него ответа, снял шляпу и, уложив её рядом с собой, неопределённо произнёс:

— Не торопитесь, сэр Якуб. Я говорил вам о том, что каждый из нас сделает свой выбор в конце нашего пути. Смею заметить, мы ещё не в Риге…

[i] — Tevs,te ir vel viens! (лат.) «Отец, здесь ещё один!» — произнёс кто-то рядом.

— Paskaties vai, vins ir dzivs? «Посмотри, он жив?» — ответили ему.

— Es baidos...(«Я боюсь»)

— [ii] Jtms jagul, jums nedrikst kusteties! (лат. «Вамнадолежать, Вамнельзядвигаться») — Округливглаза, иуказываякоротким, коряжистымпальцемнаплечоРичи, устрашающевыкрикивалкакой— тоузколицыймужчина. — Jus loti saaukstejas udeni un pie tam jums ir liela reta uz pleca.velns, vins neko nesaprot. Jani, palidz man! (« вы сильно промёрзли в воде и к тому же у вас большая рана на плече. Чёрт, он ничего не понимает! Янис, помоги мне!»)

[iii] Иглица (нар.) — приспособление для плетения сетей.

[iv] Жемайты — один из народов, живущих на территории нынешней Литвы.

[v] «Нямецкае мора» — так в Великом Княжестве Литовском иногда называли Балтику.

[vi] Корона — так часто называли польское королевство.

[vii] «Португальское молоко» — имеется в виду белый ром.

ЧАСТЬ 1 ГЛАВА 6

ГЛАВА 6

Не был бы это Ричи «Ласт Пранк», если бы всё решилось так легко. Ни в Риге, ни в гостях у пана Бенедикта Войны, ни даже в тот момент, когда Якуб и Свод с божьей помощью уже следовали трёхконным поездом через границу Великого Княжества Литовского, указанный выше выбор пирата формально не состоялся. Конечно же, то, что англичанин всё же ехал в Литву, говорило о многом, однако игра, начатая ранее Войной младшим и Ричмондом (он всё же сообщил ему своё настоящее имя во время собственного представления пану Бенедикту) продолжалась.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: