Шрифт:
– Что?
– Ага. Его так и не нашли.
– Как это могло случиться?
– Безумный несчастный случай. Они думают, что виноват осколок стекла.
– От безосколочного ветрового стекла? – не поверил Рид.
Официантка принесла их напитки и обещала скоро подать бутерброды. Когда она ушла, Морисетт вставила трубочку в свой стакан и сделала глоток.
– Старик Монтгомери был горячим поклонником автомобилей. Любил те, что постарее. Он был за рулем одной из своих игрушек. Старая модель «ягуара». Безосколочного стекла еще не было.
– Не повезло, - заметил Рид, глотнув пива. История начала вызвать у него нехорошие подозрения.
– И это только верхушка айсберга, - Морисетт сделала большой глоток своей диет-колы, как раз, когда «Брэйвз» получили очко, вызвав крик одобрения от фаната, взгромоздившегося на стул у бара. Морисетт посмотрела на телевизор, затем продолжила: – За несколько лет до этого умирает самый старший сын. Еще один "странный несчастный случай". Ну, вот скажи мне на милость, сколько этих «случаев» должно произойти в одной семье, чтобы это перестало казаться ненормальным? Так или иначе, семья находилась в Западной Виргинии в их охотничьем домике. Собрались на День Благодарения. Чарльз был на охоте. Закончилось все стрелой в груди. Угадай, кто его нашел?
– она сделала еще один глоток диет-колы.
– Кейтлин.
– Миссис Бандо?
– Ага. Она играла в лесу и потерялась. Заявила, что наткнулась на него, едва живого. Вытащила стрелу, и славный парнишка Чаки не пережил этого.
– Сколько ей было?
– Лет девять-десять, думаю.
– Иисусе.
– Доктор, некий шарлатан по фамилии Феллерс, был там. Утверждал, что не мог ничего сделать из-за выдернутой стрелы, и все тут. Слишком серьезная рана. Слишком большая потеря крови.
Официантка, без особого энтузиазма, поставила на стол их блюда. Рид получил бутерброд Морисетт из говядины с расплавленным сыром, а его бургер подсунули ей под нос.
Морисетт переставила тарелки.
– Как, черт побери, они умудряются каждый раз все путать?
– спросила она достаточно громко, чтобы официантка с выражением вселенской скуки на лице услышала ее.
– Ведь мы - не такая уж большая компания. Бога ради, нас тут всего-то двое, да и бар не ломится от посетителей.
– Может, она сделала это просто, чтобы позлить тебя.
– Что ж, это сработало.
– Она нашла пластиковую бутылку кетчупа на столе и выдавила длинную красную полоску приправы на его картошку. Это почему-то напомнило Риду запястья Бандо. Порезанные под странным углом, со стекающими струйками крови. Морисетт вытянула из горки жареной картошки один ломтик и надкусила его.
– Люблю эту штуку. Но никогда не заказываю. Слишком полнит.
– Не стесняйся, - сказал он.
– Не думала, что ты будешь возражать. Таким образом, никто из нас не переест.
– И плачу я.
– Так даже лучше, - она выловила еще один ломтик картошки, провела им по кетчупу и сказала: - Есть еще кое-что, о чем нечасто упоминают, и возможно там ничего такого нет, но один из детей Монтгомери умер от СВДС [6]. Ребенок, родившийся между Троем и Ханной... вроде бы. Да. Паркер. Ему было бы около двадцати пяти, если бы он выжил.
– Думаешь, его убили?
– Не знаю. Все довольно странно, но что не странно в этом деле? Лечащим врачом был док Феллерс, а он - настоящий мошенник, и сделал бы все, чтобы прикрыть какой-либо неосмотрительный поступок в семье. И не забывай о проблеме психических расстройств у всего клана Монтгомери. Двоюродная бабушка была довольно отсталой умственно, и да, я знаю, что это неполиткорректно, но она была настолько заторможена, что пришлось поместить ее в один из этих навороченных дурдомов для богатых. Как бы там ни было, кончила она, свалившись с лестницы и свернув себе шею. Было установлено, что сам несчастный случай никто не видел, но несколько ее друзей – не забывай, что эти так называемые друзья - тоже пациенты в психушке – утверждали, что она могла покончить жизнь самоубийством. Ну да, она была в депрессии, а кто бы не был? И она довольно часто говорила о смерти.
Морисетт расправилась с половиной своего бутерброда, а Рид даже еще не приступил к еде.
– Что насчет Кейтлин?
– Ты думаешь, она могла столкнуть свою двоюродную бабушку со ступенек?
– Нет, но есть одна мысль. Интересно, сможем ли мы получить ордер на доступ к записям ее психиатра. Ты выяснила, где она находится - доктор Уэйд?
– Неа, - нахмурилась Морисетт, жуя.
– Похоже на то, что она планировала поездку, а потом не поехала. Я запросила данные по номерам ее домашнего телефона, сотового и по кредитной карте. Получила пока один ответ - из местного банка. Доктор Уэйд оформила бронь на довольно дорогом курорте в Нью-Мехико, но так и не приехала, не позвонила и, в итоге, потеряла свой задаток.
Рид слушал, не спеша поглощая свой бургер.
– Последнюю пару покупок она сделала в уличном магазине в центре, приобретя походные ботинки и еще какую-то спортивную экипировку. Через Интернет заказала несколько книг и карты. Их доставили, но к тому времени она уже исчезла. Они у домовладелицы.
– Карты чего?
– Аризоны, Нью-Мехико и Южной Калифорнии, куда она планировала поехать.
– Где ее машина?
– Исчезла.
– Что насчет ее офиса?
– Пока еще не добралась до него, но работаю над этим.
– Она стащила еще один ломтик жареного картофеля.
– Думаешь, это связано со смертью Бандо?