Шрифт:
вертолету. Он встретит меня там.
Наконец, мы добрались до лаборатории. Вертолет был на крыше, и я слышала гул его
винта. Мы почти были у входа, как из лаборатории выбежала доктор Инглис.
– Они в порядке?
Она бросилась к Рейфу, не дожидаясь ответа, и нетерпеливо указала Дэниелу и мэру, чтобы они уложили Рейфа.
– Можно дать ему что-нибудь, чтобы он проснулся?
– сказала миссис Тиллсон.
– Так будет
легче.
– Нет.
Когда все посмотрели на меня, я заколебалась. Я знала, что нужно сказать, и знала, что
Рейф меня никогда за это не простит. Я глубоко вдохнула, слегка закашлявшись. Доктор
Инглис хотела осмотреть меня, но я отмахнулась.
– Его сестра, - сказала я.
– Он не позволит вам эвакуироваться без нее.
– Она права, - сказал Дэниел.
– Тогда решено, - сказала доктор Инглис.
– Мы отнесем его на носилках и продолжим
поиски его сестры.
Она достала телефон и отошла в сторону, чтобы сделать звонок.
Миссис Тиллсон затолкала нас с Николь в здание. Когда за нами последовала третья
фигура, я подпрыгнула, удивленная входящей Сэм. Думаю, она все это время была в
машине, но я была так потрясена, что не заметила ее. Она просто прошла мимо и
поднялась наверх.
Когда мы поднялись на крышу, к нам подбежал пилот вертолета. Внутри я увидела
Хейли и Кори. Они были так же ошеломлены, как и я, и, бледные и встревоженные, смотрели перед собой. Хейли подняла руку и помахала. Кори отстегнул ремень и
выбежал наружу.
– Это последние?
– прокричал пилот сквозь рев вертолета.
– Еще два, - сказала я, показывая два пальца.
– Один на носилках.
– Кто?
– спросил он, как будто это что-то меняло.
– Рейф Мартинез.
Он показал на вертолет.
– Поднимайтесь.
– Но мой отец… - начала я. Пилот был уже слишком далеко, помогая с Рейфом.
– Я уверена, что он скоро приедет, дорогая, - сказала миссис Тиллсон, положив руку мне
на плечо.
– Иди, поднимайся. Нужно взлетать.
Я подумала о людях в лесу. Я не сяду в вертолет, пока не увижу…
– Майя!
Отец распахнул дверь на крышу. Он подбежал к нам, Кенджи рядом с ним, и заключил
меня в те самые объятия, которых я не видела уже с двенадцати лет, когда у него
перестало получаться поднимать меня. Он сумел поднять меня в воздух, однако, и обнял
меня так крепко, что мне стало нечем дышать. Я обвила руки вокруг его шеи и обняла его
в ответ.
– Все будет хорошо, - прошептал он.
– Ты сейчас улетишь. С тобой будет мэр. А я прилечу
на следующем вертолете.
– Фитц… - начала я, поглаживая Кенджи.
– Он в джипе, ждет меня. Он учуял дым и запрыгнул в машину, - он опустил меня на
землю и достал телефон.
– Мама хочет с тобой поговорить.
– У нас нет на это времени, - сказал пилот.
– У нас плотный график.
Отец помахал в сторону Рейфа.
– Загружайте его. Мы сразу за вами.
Он протянул мне телефон.
Мама, казалось, плакала от облегчения. Я убедила ее, что мы с Дэниелом в порядке, и с
Рейфом вроде тоже все хорошо, и рассказала, что мы садимся в вертолет.
– Надо взлетать, - сказал пилот.
– Или придется отправиться без вас.
Отец обнял меня крепко и горячо. Потом он помог мне пристегнуться, поцеловал в щеку
и похлопал Дэниела по плечу.
Когда он собрался уходить, ворвалась Кенджи и улеглась у меня в ногах.
– Ну же, девочка, - сказал отец, - Ты пойдешь со мной.
Когда она не шевельнулась, пилот схватил ее за ошейник. Собака зарычала.
– Оставьте ее в покое, - сказал мэр Тиллсон.
– Она хорошая собачка и будет достойно себя
вести.
Пилот, казалось, был готов с этим поспорить, но кто-то заговорил в его рации и приказал
взлетать. Он закрыл дверь.
Мэр перебрался на переднее сиденье и оглянулся.
– Все пристегнулись?
Это был большой вертолет. Шесть пассажиров сзади, плюс Кенджи у моих ног и Рейф
все еще без сознания. Дэниел сидел рядом со мной, прямо за пилотом. Сэм и Николь
пристегивались. Кори и Хейли сидели в самом хвосте. Мы не раз проходили тренировки
и знали, с кем кто будет эвакуироваться, изменения не допускались. Разве что для Рейфа.