Шрифт:
– Пусть леди Ортон спустится вниз, – со злостью в голосе проговорил незнакомец. – Скажи ей, что дело срочное и не терпит отлагательств.
Подчинившись этому приказанию, Тэлбот достал свечу, – руки его дрожали, и он долго не мог зажечь огня, – и, опираясь на палку, с трудом поднялся по тёмной лестнице на третий этаж, – туда, где находилась спальня Джоанны Ортон. Коридор был узкий и длинный; прежде, чем попасть туда, Тэлбот прошёл мимо детской, где на богато убранной постели за тонким кружевным пологом спала Кэрри Энн Элеонор. В полуоткрытую дверь Тэлбот видел, как её нянька сидела и шила за низким столом, поставив раскрытую книгу напротив свечи, чтобы свет не разбудил девочку.
– Марион! – окликнул её Тэлбот; она обернулась, услышав его, и вышла из комнаты, плотно притворив за собой дверь.
– Тише, вы разбудите мисс Кэрри. Что случилось? Почему вы не спите в такой поздний час?
– Поднимись в спальню миссис Ортон и разбуди её. В замок приехали какие-то люди. Они хотят видеть мистера Ортона.
– Ночью?.. Но как они сюда попали? Ворота были заперты. Кто приказал их открыть?
– Не знаю.
– Кто они такие? Что им нужно от нашего господина?
– Они не назвали себя, но сказали, что приехали по срочному делу, которое не терпит промедления. Поднимись к миссис Ортон. Скорее. Я пойду и скажу им, что она сейчас спустится вниз…
Не дожидаясь ответа, Тэлбот вернулся на тёмную лестницу и начал спускаться вниз – туда, где у закрытых дверей ждали незваные гости.
В эту ночь Кэрри долго не могла уснуть. Стоило ей закрыть глаза – и узкий, слабо освещённый коридор Дарквилл-холла вставал перед ней, как наяву. Колдун в длинной чёрной мантии, со скрытым под маской лицом, шёл ей навстречу, о чём-то беседуя с Ортоном. Она видела тяжёлую книгу в чёрной обложке, которая была у него в руках, видела странные знаки на пожелтевших страницах…
Кэрри разбудил яркий свет. Ещё не очнувшись от сна, она слышала чьи-то шаги и приглушённые голоса, но, когда девочка открыла глаза, комната была пустой. Служанка куда-то ушла, оставив свечу на столе. Часы показывали полночь. Огромная луна белым пятном виднелась в тёмном окне; жёлтые цветы на ковре казались неестественно яркими.
Серая кошка, как тень, проскользнула в комнату; остановившись у кровати, она пристально смотрела на девочку, как будто приглашая её следовать за собой.
Кэрри поднялась с постели и медленно подошла к дверям, – в длинном кружевном пеньюаре, с распущенными волосами; маленькая белая фигурка, отразившаяся в зеркалах, напоминала призрак.
Миновав безлюдный коридор, она вышла на тёмную лестницу; этот путь показался ей длиннее, чем был всегда…
Когда Кэрри спустилась вниз, у парадного входа уже собралась толпа. Слуги, разбуженные Марион, столпились у дверей, негромко переговариваясь; они стояли довольно далеко, так что девочка не могла разобрать слов. Тэлбот зажёг свечи, и, опасаясь, что её заметят, Кэрри отошла в тень. Она была уверенна, что Джоанна отправит её назад в детскую, если увидит здесь в такой час. Её старая нянька стояла позади всех; здесь были также Луиза и ещё одна служанка – Маргарет, но Кэрри не знала, для чего они пришли.
В парадную дверь снова постучали – громко, настойчиво; очевидно, тем, кто стоял за дверью, наскучило ждать. Кэрри видела, как Тэлбот долго возился с замком, бряцая ключами. Дверь распахнулась, – и, оттолкнув старика, толпа вооружённых людей, державших горящие факелы, ворвалась в дом, словно возникнув из темноты… Впереди всех стоял сэр Альфред.
…Джоанна Ортон вышла вперёд, с трудом пробираясь сквозь толпу. Длинные чёрные волосы тяжёлой волной падали ей на плечи.
– Чего вы хотите? – спросила она, побледнев.
– Сегодня вечером нам стало известно, что ваш муж, хозяин Дарквилла, занимается колдовством в своём замке, – ответил Сэндерс. Он стоял рядом с сэром Альфредом, спокойный и невозмутимый; казалось, ничто не может ни удивить, ни взволновать его.
Продолжая смотреть на них огромными, остановившимися глазами, Джоанна отступила назад.
– Но здесь нет лорда Ортона, – замирающим голосом произнесла она. – Тэлбот сказал вам, что он уехал ещё до заката.
– Идите за мной, – сказал сэр Альфред, делая знак сопровождавшим его людям.
Прижавшись к стене, Кэрри видела, как они поднимались по лестнице; Сэндерс прошёл мимо неё так близко, что она могла бы коснуться его рукой. Но Кэрри стояла за тяжёлой бархатной портьерой, и он не заметил её.
Джоанна вышла на лестницу вслед за толпой. Теперь Кэрри не видела её, только едва различала, как в полутьме белеет её платье.
– В комнату леди Ортон. Это логово колдунов, и, если Ортон прячется в замке, он непременно должен быть там.
– Ещё бы! Я тоже слышал, что Ортон занимается колдовством в комнате своей покойной матери. Говорят, что сам Хантер из ордена Вечной Тьмы приходит туда по ночам…