Вход/Регистрация
Жрецы
вернуться

Олди Генри Лайон

Шрифт:

Последняя оговорка Лихаса очень не понравилась Иолаю.

– Терпели или терпят?
– строго переспросил он.

– Ну, терпели... а что?

– Я слушаю, - коротко бросил Иолай.

Как бичом ожег.

С оттяжкой.

– Да чего тут слушать?.. Ну, залез я к этому Лику в опочивальню (Иолай чуть поводья не выронил), дай, думаю, наведу шороху! Будет знать, как изгонять Геракловых родичей! Охрана с перепою дрыхнет, хоть на колеснице заезжай - гляжу, Лик спит. Морда синяя, опухшая, винищем несет впору закуску нести! Ну, я уголек из очага взял и написал на стеночке...

– Что?

– Ничего особенного. Собаке, мол, собачья смерть. После уходить собрался, а Лик как захрапит, как подскочит - и опять упал. Лежит. Он лежит, а я стою. Все, думаю, вляпался. А он лежит. Я стою, а он лежит. А я...

– А ты стоишь, - сквозь зубы процедил Иолай.
– Дальше!

– А дальше мне стоять надоело. Я на него кинулся - так он уже и не дышит. Только пена на губах. Отравился, что ли? Ну, я руки об покрывало вытер и ушел.

– И все?

Лихас шумно высморкался и промолчал, разглядывая редкие дикие оливы на окрестных холмах.

– Все или нет, я тебя спрашиваю?!

– Вот ты всегда орешь на меня, Иолайчик, - с некоторой опаской забормотал Лихас, - а я и не виноватый вовсе! Ничего такого больше и не писал, разве что подписался внизу...

– Как?

– Никак. Геракл, дескать. А больше ничего.

Иолай только крякнул и губу закусил.

– Зато теперь Гераклу все спасибо скажут, - стал оправдываться Лихас.
– Они ж в Фивах еще и не знают, что наша служба у Эврисфея закончилась! Кстати, как там в Тиринфе эта мегера Мегара? Во женщина - с такой только Гераклу! И грудь, и бедра, и характер! Хуже Гидры...

Иолая всегда поражало умение Лихаса переходить от одной темы к другой.

– Мегара тут ни при чем, - оборвал Иолай парня.
– Мегару Геракл мне подарил.

– Насовсем?
– поразился Лихас.
– Эх, такое родному человеку...

– Если выживет - насовсем.

Лихас аж взвизгнул от восторга.

Кажется, он считал Иолая чем-то вроде прирученного чудовища.

– И ты с ней справился?! Ну расскажи, Иолайчик! Ведь сам Геракл...

– Тряпка он, твой Геракл, - оттаял Иолай.
– Никогда с бабами не умел обращаться. И бьет не по делу, и любит не по телу. Не то что я: сперва эту стерву вожжами с утра до вечера, потом в постель - и с вечера до утра! На третий день домой являюсь: стол накрыт, ложе расстелено, вожжи на почетном месте чуть ли не в золото оправлены! Вот где подвиг! Да только кто оценит?

– Я оценю, - пообещал честный Лихас.
– Так это мы на Эвбею едем Алкида заново женить? Или Ификлу приспичило?

– Что значит "едем"?! Ты, во всяком случае, никуда не едешь! Ты останешься в Оропе!

– Это просто, Иолайчик, ты еще не знаешь, что я с вами на Эвбею еду, - сонным голосом возразил Лихас.
– И Алкид с Ификлом не знают... ничего, скоро узнают. Как же так - жениться, и без меня!

– Это уж точно, - обреченно вздохнул Иолай.

Иногда он всерьез подозревал, что Лихас - внебрачный сын кого-то из Олимпийцев, специально обученный отравлять жизнь ему и близнецам.

Уж больно вредный ребенок получился.

3

Оропская гавань жила обычной, изо дня в день неменяющейся жизнью: кипела многоголосая сутолока, сновали туда-сюда лоснящиеся от пота рабы-носильщики с тюками и корзинами, яростно ругались матросы и капитаны двух галер, только что чуть не переломавших друг другу длинные весла; купцы поторапливали нерадивых слуг и наемных грузчиков, шлюхи-порны вовсю торговали своими прелестями, а мелкие воришки шныряли по сторонам с профессионально-безобидным выражением лица.

– Сидонская лохань, - безошибочно определил Лихас, глядя на одну из двух скандальных галер.
– Ишь, разорались, мореходы вонючие! Вот уж кого не люблю...

– Интересно, за что ты их не любишь?
– усмехнулся Иолай, из-под козырька ладони оглядывая бухту.

– А за письменность! Ты вот, Иолайчик, меня ихней поганой грамоте учил - кричал да подзатыльники давал, Алкид учил - за каждый "алеф" по оплеухе, Ификл учил... нет, не люблю я сидонцев!

Пораженный таким выводом Иолай только головой покрутил, и они двинулись дальше вдоль набережной.

Чуть поодаль у пристани спешно грузился двадцативесельный торговый корабль. Близ него на берегу грудой были свалены разномастные тюки, мешки и связки остро пахнущих кореньев, а грузчики резво бегали по сходням, перетаскивая все это добро на борт.

Единственным, что грузчики опасливо обходили стороной, была подвода с четырьмя огромными, почти в рост человека, глиняными пифосами. Грузчиков вполне можно было понять: каждый из пифосов-гигантов весил никак не меньше четырех талантов, катить их по мосткам не представлялось возможным, а заносить злополучные пифосы вдвоем-втроем - так и упасть со сходней недолго, а нести ответственность за гибель товара не хотелось никому.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: