Вход/Регистрация
Мэдук
вернуться

Вэнс Джек Холбрук

Шрифт:

Торкваль кивнул: "Возможно. Мы отправимся завтра после полудня, чтобы напасть на Зеленую Иву на рассвете". Торкваль взглянул на небо: "С моря наползают тучи — скоро луг зальет дождем. Можете провести своих людей в замок и спать у камина".

Кори вернулся к ожидавшим компаньонам и весомо произнес: "Теперь я объясню, в чем заключается наша задача. В том, чтобы пронзить стрелой короля Эйласа".

"Меня эта новость не удивляет", — с усмешкой сказал Эсте.

Гальгус проворчал: "Как вы собираетесь это устроить? Мы, конечно, согласны рисковать, но все еще живы только потому, что рискуем с осторожностью".

"Мудрые слова! — поддержал товарища Травец. — Я не мечтаю о скоропостижной кончине на сырых горных лугах".

"Скоропостижная кончина привлекает меня еще меньше, чем тебя, — заверил его Кори из Фалонжа. — Мы нанесем удар из западни, после чего разлетимся, как спугнутые птицы, чтобы избежать возмездия".

"Разумный подход, — одобрил Измаэль. — В степях Азии только подлость позволяет вести достойную жизнь".

"А сейчас отведите лошадей в конюшню и перенесите вещи и оружие в замок. Там можно спать у камина. Там же я разъясню дальнейшие подробности".

Травец провел в конюшню тупорылую кобылу и немного задержался, когда другие уже вышли. Он прошептал: "Скель! Ты должен доставить сообщение!"

"Неужели с этим нельзя подождать? Фонеру и мне надоело выбиваться из сил ради других. Мы собирались провести часок-другой, прослеживая траектории наших иллюзий".

"Прослеживание иллюзий придется отложить, пока задание не будет выполнено. Немедленно отправляйся в город Дун-Даррик, находящийся к северо-западу отсюда. Найди короля Эйласа и безотлагательно передай ему, слово в слово, следующее сообщение…"

4

Ближе к вечеру завесы дождя стали подниматься по ущелью Глен-Дагах, и в конце концов ливень обрушился на Старый Нип. Кори и его спутники собрались в большом зале древнего замка, где пламя ревело в камине, озаряя стены рыжеватыми сполохами. Гостям Торкваля принесли хлеб, сыр, котелок рагу из оленины и кожаный бурдюк терпкого красного вина.

Подкрепившись, бандиты стали скучать. Гальгус вынул игральные кости, но никто не хотел рисковать деньгами. Не зная, чем заняться, Кеган заглянул в пыльный чулан под лестничной площадкой, где под кучей мусора, накопившейся за несчитанные годы, он нашел растрескавшийся деревянный шкафчик. Разбросав мусор, Кеган растворил покосившиеся дверцы, но в полутьме не увидел ничего, кроме пустых полок. Уже отворачиваясь, он что-то заметил краем глаза на нижней полке. Протянув руку, кельт извлек продолговатую коробку. Большая и тяжелая, коробка была изготовлена из плотного ядрового кедра.

Кеган принес коробку на стол перед камином и, под наблюдением сообщников, поддел ножом и сорвал с нее крышку. Все наклонились, чтобы рассмотреть лежавшее в коробке сооружение, тщательно сложенное из планок мыльного камня и других компонентов, покрытых черным лаком и украшенных мелкими резными орнаментами из оникса, черного агата и темно-красного агата. Кори тоже подошел посмотреть: "Это миниатюрный катафалк в старинном стиле — модель, а может быть — игрушка". Кори протянул руку, чтобы достать изделие из коробки, но Кеган схватил его за запястье: "Стой! Эта штука может быть заколдована или наводит порчу! Не прикасайтесь!"

В зал вошел Торкваль в сопровождении стройной темноволосой женщины необычайной красоты.

Кори привлек внимание Торкваля к миниатюрному катафалку: "Вы что-нибудь об этом знаете? Кеган нашел эту штуку в чулане под лестницей".

Заглянув в коробку, Торкваль нахмурился: "Никогда ничего такого не видел".

"В лучших домах Рима такой предмет могли бы использовать как драгоценную солонку", — заметил Эсте.

"Может быть, это надгробный памятник чьей-нибудь любимой кошке, — предположил Гальгус из Даота. — В Фалу-Файле король Одри наряжает спаниелей в штаны из лилового бархата".

"Спрячьте это куда-нибудь, — сухо обронил Торкваль. — Лучше не тревожить древности, не понимая их назначение". Он повернулся к женщине: "Меланкте, позволь представить тебе Кори из Фалонжа и его помощников. Забыл, как их зовут, но вот этот — гунн, тот — римлянин, за ним кельт и бледный призрак из Даота. А эта тварь — то ли стервятник, то ли шакал — заявляет, что он родом из Карпат. Что ты о них думаешь? Не бойся говорить правду — у этих людей не осталось иллюзий".

"Меня они не интересуют", — Меланкте села за стол поодаль от других и стала смотреть в огонь.

Травец прошептал: "Фонер! Что ты видишь?"

"В этой женщине присутствует зеленый дух. Щупальце прикасается к ней, но оно появляется внезапно и так быстро исчезает, что я не могу его проследить".

"Что это значит? В ней средоточие магической субстанции?"

"Нет, она лишь оболочка, манекен, кукла".

Травец задержал взгляд на подруге Торкваля. Меланкте подняла голову и посмотрела по сторонам, нахмурив тонкие брови. Травец отвел глаза и прошептал: "Что это? Она чувствует мое присутствие?"

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: