Вход/Регистрация
Долина кукол
вернуться

Сьюзанн Жаклин

Шрифт:

— Нет. Я уехал учиться в колледже, по окончании учебы еще несколько лет не приезжал сюда и вернулся только пять лет назад. Скучная история.

Мэдди готова была с этим поспорить, но Джекс зашел внутрь, и они вместе с Иззи последовали за ним. Собака обнюхивала каждый угол, пока Джекс и Мэдди обходили комнату за комнатой. Он показывал ей, что и как надо обновить, иногда останавливался, чтобы что-то набросать на бумаге, и продолжал при этом говорить — весь порыв и жажда дела.

Мэдди нравилась ее работа. Иногда. Она ее удовлетворяла. Но любить она ее не любила. Тем удивительнее было наблюдать за Джексом. Он сам был удивительным.

Они обошли весь этаж и поднялись по лестнице, Иззи тем временем прикорнула на солнышке на кухне, похрапывая, как циркулярная пила. Джекс вносил свои предложения по модернизации спален и ванных. В какой-то момент он вышел за своим поясом для инструментов. В том, как пояс низко сидел на его бедрах, было что-то волнующее и сексуальное. Он, этот самый пояс, подчеркивал все. Мэдди старалась не обращать на это внимания, но определенно оно было просто классное… это все.

Они вместе миллиметр за миллиметром обследовали чердак в поисках дыры в крыше, из которой вода протекала в одну из ванных комнат. Джекс впереди, бросая вызов паутине, Мэдди — за ним, невероятным усилием воли заставляя себя не пялиться на его задницу.

Впрочем, ее усилия оказались тщетными.

И когда Джекс внезапно повернулся, протянув руку за планшетом, который на сей раз несла Мэдди, он поймал ее на месте преступления — за беззастенчивым разглядыванием его ягодиц.

— Я… ммм… У тебя тут грязь, — нашлась она.

— Грязь, значит?

— Да, — она указала на левую ягодицу — такую подтянутую и упругую. — Вот.

На мгновение воцарилась гробовая тишина. Вообще-то на пыльном чердаке они оба перемазались с головы до ног.

— Спасибо, — наконец произнес Джекс. — Очень важно знать, где именно у тебя грязь.

— Ну да, — согласилась Мэдди, качая головой, как китайский болванчик. — Пожалуй, лучше оттереть пятно прямо сейчас. У меня в сумочке завалялся специальный карандаш.

— Хочешь оттереть пятно с моих джинсов? — Мэдди почувствовала, что краснеет, а Джекс ухмыльнулся: — Ты просто ходячий парадокс, Мэдди Мур. И мне это нравится.

— Это потому, что я сказала, будто между нами ничего не происходит, а потом…

— Решила потрогать мой зад, — закончил он за нее. — Кстати, можешь это сделать. В любое время.

Она прикрыла ладонями пылающие щеки.

— Видишь? Парадокс.

— Знаешь, ты говоришь совсем не как плотник. Ты говоришь, как…

— Как?

— Ну, до последней реплики я бы сказала — как образованный человек, профессионал.

— Допустим, и это не исключено.

Мэдди прошла еще чуть-чуть, пробираясь по чердаку вслед за ним, автоматически фиксируя, как туго обтягивают его джинсы, когда он движется. А значит, в произошедшем нет ее вины. Он сам виноват. Он и его упругий…

— Я почти уверен, — пробормотал Джекс, не оборачиваясь, — что тебе было бы гораздо проще покончить с сексом, если бы ты перестала о нем думать.

— Откуда тебе знать, что я о нем думаю?

Он даже не удостоил ее ответом.

— Я вовсе о нем не думаю. Я думаю о… — О чем? — О том, как тяжело будет отстирать твои джинсы.

Джекс тихо рассмеялся.

— Запомни, на чем мы остановились. Я обнаружил протечку. С ней вполне можно справиться.

— Хорошо.

— Но в следующем году тебе понадобится новая крыша.

А это плохо.

— Что еще?

— Кроме того, что я тоже хочу к тебе присмотреться?

Со стоном, лишь наполовину вызванным смущением, Мэдди помотала головой:

— Перестань.

— Перестать на тебя смотреть? Или говорить об этом?

О Боже!

— Знаешь, ты совсем не помогаешь мне завязать с мужчинами.

— Я и не собирался тебе в этом помогать.

Мэдди взглянула на Джекса:

— Тогда, на пирсе, ты сказал, что тебя тоже не интересуют отношения.

— Нет. Я сказал, что тоже там был. Там — где быстро заканчиваются плохие отношения. И я абсолютно уверен, что больше не хочу туда.

Мэдди решила, что проигнорирует его ответ, но в конце концов любопытство взяло верх.

— А что случилось?

— Я переболел этим. Вроде как. Да, во избежание недоразумений: я заинтересован в отношениях. Очень.

— Да ну?

— Давай вернемся к делам, — попросила Мэдди нетвердым голосом.

— Так безопаснее?

— Намного.

Его глаза искрились смехом.

— Окна в отеле с одним стеклом. Если заменишь их теплосберегающим изолированным стеклопакетом, помещения будет гораздо проще отапливать, и к тому же отель приобретет более товарный вид. Веранду надо отремонтировать. Сейчас она не соответствует стандартам и не пройдет проверку. Крыша протекает. Внутри и снаружи требуется покраска. Ковролин слишком потертый. Я бы посоветовал его убрать и восстановить деревянное покрытие под ним. Ты будешь менять водонагреватели? Можно с легкостью модернизировать ванные комнаты в целом, если установить новые раковины с туалетными столиками, но сперва надо починить протекающие трубы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: