Вход/Регистрация
Филоктет
вернуться

Софокл

Шрифт:
Филоктет
Достоин он — достоин и сразивший.Душа двоится, и твою судьбуХочу услышать, и его оплакать.
Неоптолем
Ах, горемыка! И твоих страданий340 Достаточно — тебе ль скорбеть о ближнем?
Филоктет
Ты прав, мой сын. Вернись к началу сноваИ расскажи мне про обиду их.
Неоптолем
Ко мне приплыли в пышном кораблеЦарь Одиссей и дядька моегоОтца; [11] их речь — правдивая ль, не знаю —Звучала так: раз умер мой отец,То мне лишь одному судьбой даноВзять Илион, — и никому другому.Такая речь, заставила меняНе медля, друг мой, в путь морской собраться.350 Хотелось на отца взглянуть, покудаОн не разрушен челюстью огня, —Ведь никогда я не видал его;К тому же слава сладостно манилаСорвать Пергама каменный венец.И вот плыву я; день, второй зарделся —Сигея [12] виден ненавистный холм;Попутный ветер струг крылатый гонит —На берегу я. Войско все кругомМеня с приветом громким обступает;Клянутся все, что с новой жизни силойИз небытья Ахилл им возвращен…А он лежал. Печаль глаза покрыла;360 Воздал родителю я плача дань.Затем, немного обождав, к Атридам,Друзьям моим — так думал я — иду:Прошу отдать отцовские доспехиИ все другое, что своим он звал.Они ж в ответ бессовестное словоСказали мне: «Внемли, Ахиллов отпрыск!Добро отца наследуй невозбранно;Доспехи же его присужденыДругому витязю — Лаэрта сыну».Тут слезы брызнули из глаз моих,Набухло гневом сердце. Я поднялся:«Насильники! Чужому человекуМои доспехи дать посмели вы,370 Не выждав даже моего решенья?»На это Одиссей — стоял вблизи он —Ответил мне: «Да, отрок, и по правуОни вождями мне присуждены:Ведь я их спас, [13] и труп Ахилла с ними».Тут уж всего меня объяла злоба;С потоком слов обидных на негоЯ устремился: как, чтоб он оружьеОтцовское похитил у меня?Не вспыльчив он; но, видно в сердце жалоЕму проникло. Выслушав меня,Он так ответил: «С нами доли нашейТы не делил, отсутствуя не в пору;А так как дерзкой удали своей380 Ты волю дал, то знай: отца доспеховТы в Скирос свой с собой не увезешь».Так он сказал. И вот я, оскорбленный,Домой плыву, отцовского наследьяБесчестнейшим лишенный из людей.Да что! Не так его я в том виню,Как их, вождей. Правителям за городОтвет держать пристойно, и за войско,И если кто бесчинствует — наверноУчителя он словом совращен.Рассказ мой кончен. Кто Атридам недруг —390 Богам да будет так же мил, как мне!

11

…и дядька моего Отца… — Феникс. См. Ил. IX, 438—446, 486—495. 

12

Сигей — мыс на северо-западном побережье Троады у входа в Геллеспонт. Здесь в историческое время показывали могилу Ахилла; поэтому для Неоптолема Сигей — ненавистный холм. 

13

Ведь я их спас… — Ср. Од. V, 309 сл. Согласно сообщению Прокла {Бернабе. С. 69.}, тело Ахилла унес Аякс, в то время как Одиссей отражал наседавших на них троянцев. 

Строфа
Хор
Царица гор, ключ жизни вечный,Зевеса матерь самого,Что златоносного Пактола [14] Блюдешь течение, — Земля!К тебе, родительница, слезноЯ обращал молящий гласВ тот скорбный день, когда царейНависла горькая обидаНад молодым вождем моим:Увы, увы, о мать блаженных,400 Чью колесницу увлекаютЛьвы, погубители быков,Смотри: уже доспех Ахилла,Наследие Неоптолема,В награду принял Лаэртид!

14

царица гор… — Одно из ранних свидетельств отождествления матери Зевса — Реи с фригийской «Великой Матерью» богов Кибелой, часто изображавшем! верхом на льве или в колеснице, запряженной львами (см. ниже), и их обеих — с Землей. Ср. Евр. Елена, 1301—1352. Златоносный Пактол — река в Лидии, и которой расположены Сарды, один из крупнейших центров культа Кибелы. 

Филоктет
Я вижу, гости, символ необманныйОбиды общей, единящей нас.Во всем согласны мы: узнать нетрудно,Что те ж Атриды, тот же Одиссей —Враги обоим. Нет дурного слова,Которого б чуждалась речь его;Со всякой злобой дух его сроднился,Чтоб все пышнее цвел неправды цвет.410 Не в этом диво: но как мог великийАякс такую кривду допустить?
Неоптолем
Его уж смерть похитила, мой друг;О, будь он жив — не ликовал бы враг мой!
Филоктет
Что молвишь ты? Ужель и он погиб?
Неоптолем
Да; для него угас навеки свет.
Филоктет
О горе мне! Зато Тидея сын, [15] Зато Сисифа проданное семяВ живых, конечно. Вот кого б под землю!
Неоптолем
Чего бы лучше; только вот беда:420 Как раз они цветут в аргивской рати.

15

Тидея сын — Диомед; Сисифа… семя — Одиссей. См. А. 190 и примеч. 

Филоктет
А добрый, старый друг мой, царь Пилосский,Почтенный Нестор? Сколько раз он в войскеСоветом мудрым козни их сметал!
Неоптолем
И он в беде: погиб, кто был с ним рядом, [16] —Его любимый отпрыск, Антилох.
Филоктет
Еще утрата! Всех других скорееЯ б лютой смерти уступил, чем их. [17] О жизнь ты, жизнь! Где ж нам искать опоры,Когда такие люди умирают,А Одиссей… Ему бы вместо них430 Средь мертвых быть, а он под солнцем ходит!

16

…погиб, кто был с ним рядом… Антилох. — После гибели Гектора на помощь троянцам пришел царь эфиопов Мемнон, который в одном из боев вместе с Парисом напал на колесницу Нестора. Антилох выручил отца, но сам погиб от руки Мемнона. Ср. Од. IV, 187 сл.; Пинд. Пиф. 6, 28-42. 

17

…чем их. — Аякса и Антилоха. 

Неоптолем
Хитер боец наш; что ж! Подчас и хитрыйВ сетях своих запутаться способен.
Филоктет
Постой! Да где же был Патрокл в то время,Он, твоего отца вернейший друг?
Неоптолем
И он в могиле уж [18] лежит. НаукаКо всем одна: гнушается ApecХудых мужей — лишь лучших косит он.

18

И он в могиле уж… — Подвигам, смерти и погребению Патрокла посвящены «Илиаде» кн. XVIII и XXIII. 

Филоктет
Ты прав. И для примера лишь спрошуТебя о муже — недостойном, правда,440 Но хитром и речистом: жив ли он?
Неоптплем
Таков был Одиссей; других не знаю.
Филоктет
Не он: Ферсит [19] , кричавший вновь и вновь,Хотя бы все молчать ему велели.О нем скажи мне, жив ли он иль нет.

19

Ферсит — персонаж «Илиады», выступающий с резкими упреками по адресу Агамемнона (II, 211—242). 

Неоптолем
Не знал его, но слышал, что он жив.
Филоктет
Еще бы! Сорное не гибнет семя:Его любовно охраняет бог.Людей коварных и бесчестных душиОн даже с дна Аида возвращает,450 А благородных в грязь топтать готов.Что тут сказать? Кому молиться? Горько,Душою в божий промысел вникая,Самих богов в безбожье уличать!
Неоптолем
Отныне, сын этейского владыки,Подальше я держаться и от ТроиИ от вождей злокозненных решил.Где гибнет правда и злодей ликует,Где трус в чести, а добрый в униженье,Там нет предмета для любви моей.Скалистый Скирос родиной мне будет,460 Домашней жизнью утолю тоску.Итак, на судно! Ты же, сын Пеанта,Привет прими — сердечный мой привет!Да снимут боги немощи обузуС тебя, мой друг, желанье исполняяДуши твоей. А нам на струг пора,Чтоб тотчас крылья по ветру расправить,Лишь только бог зазыблет моря гладь.
  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: