Шрифт:
Это слово повисло между ними.
Розенбург шлепнулся на стул и положил свой кейс на колени. Его мозг лихорадочно работал.
— В чем проблема, Джордж? — Он пытался казаться небрежным, но его живот реагировал по-другому. — Я все держу под контролем. Нет ничего такого, чтобы расстраиваться.
— Прекрати врать, Дэн. Ничего ты не держишь под контролем. — Лоренцо встал и подошел к окну.
Он стоял спиной к Розенбургу.
— Это слишком важная вещь, чтобы рисковать, Дэн, — медленно проговорил он. — Я не допущу ни капли риска: мы можем потерять главенство. Кто-то неправильно подсчитал, и возник маленький вопрос о восьми процентах, которые мы не можем найти. — Он круто повернулся. — Ответственность на тебе. Ты это хорошо понимаешь?
Розенбург кивнул; он знал, что лучше не прерывать босса.
— Я думаю, пришло время проявить инициативу, Дэниел! — Лоренцо слегка улыбнулся. — Я хочу, чтобы эта женщина — Тейлор — исчезла, бесследно исчезла. Маленький несчастный случай — это твое. У тебя есть сорок восемь часов. Ты, конечно, стареешь… сноровка не та. Но больше никого вмешивать не надо.
— Но, Джордж?..
Лицо Лоренцо исказилось.
— У тебя хорошая карьера в этой организации; я не хочу, чтобы она закончилась преждевременно.
Розенбург снова кивнул. Тело его обмякло, и, чтобы не сползти на пол, он откинулся на спинку стула.
— Я не думаю, что нам нужно еще обсуждать это, не так ли, Дэниел?
Розенбург пустыми глазами смотрел вперед.
— А если «Хэдли Тейлор Йорк» все равно победит? — жалобно пробормотал он.
— Без Элли Тейлор все рухнет, — ответил Лоренцо холодно, с рассчитанной яростью. — Я уверен в этом.
Затем мгновенно, словно хамелеон, изменившись, Лоренцо воскликнул:
— Блестящих успехов, Дэнни!
Улыбаясь, он обошел вокруг стола и, когда Розенбург с трудом поднялся на ноги, взял его за руку.
— Я могу верить тебе. Я знаю это, Дэн. — Он похлопал Розенбурга по спине.
— У нас впереди долгий путь, — попытался улыбнуться Розенбург.
— Я уточняю, завтрашнее утро — последний срок.
Розенбург побрел к двери.
— Да, Дэн… — Тот повернулся. — Ты не захочешь меня бросить? А, старина?
— Нет, Джордж… — Я… — Он кивнул в третий раз и, не закончив фразы, оставил кабинет. Рубашка его была мокрой.
Эдвард отложил ручку и взглянул на часы. Затем откинулся на спинку стула и потянулся:
— Я свою работу сделал!
Элли оторвалась от бумаг:
— Сколько времени?
— Около десяти.
— Я тоже заканчиваю. — Она закрыла папку.
— Ты не хочешь со мной поужинать? — спросил Эдвард, вставая.
— Нет, спасибо. Я очень устала. И хочу только домой, выспаться.
Он пожал плечами. Вот уже на протяжении нескольких дней она отшвыривала его, но он старался быть терпеливым, как советовал Ник.
— Сейчас позвоню в охрану, пусть предупредят водителя, что ты уже готова.
— Черт! Совсем из головы выскочило. Я ведь сказала водителю, чтобы он не ждал меня сегодня, — думала, мы можем задержаться. Я закажу такси!
Эдвард подошел к телефону:
— Без проблем. Я позвоню. Какой расчетный счет?
Элли написала и дала ему.
— Да! «Хэдли Тейлор Йорк». Мне машину, пожалуйста. Хорошо. Как можно быстрее. Так долго? О Боже! Вы уверены?.. Да, прекрасно. — Он посмотрел на листок бумаги. — Расчетный счет… Распорядитель Элли Тейлор. Спасибо. — Он положил трубку. — Машина будет через полтора часа.
Элли закатила глаза, потом встала и начала прибирать стол.
— Я не могу столько ждать, — сердито сказала она, — поеду на метро.
— Я с тобой, — тут же подхватил он.
Она посмотрела на него холодно:
— Нет, ты не пойдешь.
— Элли, уже поздно, не делай глупостей. — Он сорвался на крик. — Я только провожу тебя до дома, а затем поймаю такси на Хай-стрит.
Она покачала головой, и лицо ее застыло.
— Хорошо, Элли?
— Нет. Если мне понадобится чья-либо помощь, то я попрошу об этом. — Ей не хотелось сближаться с ним.
— Не упрямься, Элли. Все, что мне от тебя надо, чтобы ты спокойно добралась до дома.