Вход/Регистрация
Прощай — прости
вернуться

Келли Кэти

Шрифт:

Марк замолчал и сосредоточился на дороге. Они как раз поворачивали на Фитцвилльям-плэйс. Джо украдкой посмотрела на него. Удивительно, насколько изменился его облик: мускулы будто расслабились, исчезла складка на переносице, черты лица смягчились. Теперь он выглядел гораздо моложе своих сорока трех лет и более… домашним, что ли.

— Отец умер до того, как я заключил свою первую сделку, — снова заговорил Марк, — поэтому он так и не смог покататься на спортивной машине. Когда я купил БМВ, я первым делом приехал на кладбище. Мне хотелось показать отцу, что у меня получилось осуществить его мечту. Наверное, такой поступок кажется тебе сентиментальным? — он посмотрел на Джо.

Она покачала головой. Перед глазами стоял образ молодого Марка, склонящегося над могилой отца.

— Нет, я понимаю, — наконец сказала она. — Я практически не помню папу. Он умер, когда мне было четыре. Но мне нравится думать, что он иногда смотрит с небес и радуется, что у меня все хорошо, — тихо сказала она.

— И гордится тобой, — произнес Марк. — Ты замечательная девушка.

Джо покраснела и, окончательно смутившись, неловко засмеялась.

— Я бы так не сказала, — ответила она.

— Почему? — Они остановились на светофоре. Марк повернулся к ней.

— Иногда наружность обманчива, — неуверенно объяснила она. — Мы смотрим на людей и видим, что у них есть одно, второе, третье… Мы думаем: «Они счастливы, у них все есть». Но совсем не замечаем обратной стороны, тех проблем, которые люди прячут от посторонних глаз. — Она пожала плечами. — Красивый фасад может многих ввести в заблуждение. Обмануть можно даже самого себя.

Джо убедилась в этом на собственном опыте: целых два года она обманывала себя, полагая, что Ричард способен любить.

Машина бесшумно въехала на стоянку перед «Доббинс», и Марк заглушил двигатель.

— Хочешь поговорить об этом? — спросил он.

— Нет. Мне совсем не хочется говорить об этом, — ответила Джо. Она удивилась, насколько проницательным оказался Марк: он сразу понял, что речь идет о ее собственных проблемах. — Лучше обсудим дела.

— Отлично, — ответил он.

Сидя в отдельном кабинете, они изучали меню. «Все такое аппетитное, — мысленно облизнулась Джо. — Винегрет с эстрагоном, жареный во фритюре бри в соусе из красной смородины…»

— Мне нравятся описания блюд, — сказала она, чтобы нарушить неловкое молчание. — Можно не пробовать, достаточно прочитать!

Марк улыбнулся.

— Я вспомнил старый анекдот на эту тему, — сказал он.

— Расскажите! — потребовала Джо.

— Ладно. Заходит американец в ирландский паб и говорит официантке: «Принесите цыпленка, задушенногов соусе». Официантка ему отвечает: «Сэр, я не буду издеваться над цыпленком. Если вы хотите так жестоко расправиться с ним, то делайте это сами» [38] . Знаю, знаю, это ужасная шутка.

38

Английское слово «smother» американцы употребляют в значении «тушить», а ирландцы в значении «душить».

Джо громко рассмеялась, крошки от булочки полетели во все стороны.

— Простите! — пробормотала она с полным ртом, а, прожевав, с улыбкой посмотрела на Марка. — Шутка и правда дурацкая, но очень смешная. Мне всегда нравились такие анекдоты, особенно про слонов!

— Анекдоты про слонов? — переспросил Марк.

— Да, они очень глупые, но я их просто обожаю, — ответила Джо. — Вот, например: зачем слон покрасил свои подошвы в желтый цвет? Чтобы, перевернувшись на спину, спрятаться в миске с заварным кремом.

Марк ухмыльнулся.

— Ты права, редкая глупость.

К столику подошел официант.

— Давай лучше закажем еду, — предложил Марк, — иначе обед затянется надолго.

— Мне, пожалуйста, салат из авокадо, — сказала Джо с серьезным видом, — и цыпленка, задушенного в соусе!

Марк захохотал, а официант непонимающе переводил взгляд с одного хихикающего посетителя на другого.

— Простите, — Джо улыбнулась официанту. — Салат из авокадо, филе морского ангела и минеральную воду без газа, пожалуйста.

Она взглянула на Марка — он все еще просматривал меню. Ей показалось, что этого человека она видит впервые. За три года, что она проработала в издательстве, Марк обращался к ней исключительно по деловым вопросам. Сегодня он был совсем другим. Разумеется, он по-прежнему вел себя как настоящий босс. Если сейчас ему принесут недостаточно охлажденное вино, он отправит его назад с таким видом, словно этот ресторан — его собственность. И все же он будто стал больше доверять Джо, будто решил показать то, что находится за вывеской «идеальный бизнесмен». Определенно, нужно рассказать обо всем Роне.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: