Вход/Регистрация
Иван Ефремов
вернуться

Смирнов Николай Николаевич

Шрифт:

Нея Холли— инженер биологической защиты (ЧБ). «Растительное» имя, выбранное не случайно. Нея —река в глубине костромских лесов. Холлина английском — падуб, род кустарников. Падубы представляют интерес в качестве ветрозащитных насаждений, растений для морских побережий и как живые изгороди. Североамериканские индейцы использовали их листья в качестве противоядия.

Тор Лик— астрофизик и планетолог, погиб на Тормансе (ЧБ). Тор— круг, ликв переводе с готского — тоже круг. Сдвоенный круг на символ двойного инферно. Тортакже — имя скандинавского бога.

Яс Tин— лингвист (СЗ). Яси Тин —боги у этрусков.

Див Симбел— инженер-пилот (ЧБ). Дивыили дэвыв индийской мифологии боги или полубоги, победившие асуров (отрицающих солнце). С приходом христианства на Западе и зороастризма, а затем ислама на Востоке божественные дэвы превращаются в злых дивов, дьяволов. Симбел —колосс по-арабски. Смысл имени связан с трансформацией Добра во Зло. Это и Стрела Аримана, и миссия землян на Тормансе, где они выглядели в глазах местных жителей богами, сошедшими с небес и погрузившимися в инферно. Нелишне тут вспомнить, что индийские дэвы имели виманы — летающие колесницы, на которых передвигались по небу.

Чара Нанди— знаменитая танцовщица (ТА). Чара —как притяжение, очарование и одновременно название реки, в бассейне которой шла одна из самых тяжёлых и длительных экспедиций Ефремова. Нанди(«счастливый» на санскрите) — бык Шивы в индуистской мифологии, его зооморфный образ. Выражает идеи сексуальной мощи, деторождения и плодородия, что напрямую перекликается с образом танцовщицы. Шива — танцующий бог.

Эвда Наль— психолог (ТА). Ноль —индийский царь, персонаж Махабхараты. Второй вариант англосаксонский — «пчела». Знаменитая женщина действительно должна была быть трудолюбивой, как пчела, учитывая масштабы её деятельности. Развивая тему пчелы и связи внешности Эвды с египетским Сфинксом, правомерно добавить образ богини мирового порядка и истины Маат — её священным животным была именно пчела.

Миико Эйгоро— ныряльщица (ТА). Миикопо-японски — «жрица». Недаром девушка с японскими корнями, предки которой были ловцами жемчуга, представляется Дар Ветру такой загадочной. Эйгоро— современная японская фамилия, вполне вероятно, что Ефремов увековечил в романе свою мимолётную японскую подругу, благодарную память о которой пронёс через всю жизнь.

Юта Гай— героиня ТА. Предложила создать искусственную атмосферу Марса. Юта— штат в США, полный каменистых пустынь оранжевого цвета. Гайв южнорусских говорах и в украинском языке — «дубрава, роща, чернолесье».

Ива Джан— героиня ТА. Эта женщина предложила радикально смягчить климат Земли. Джан(точнее, «чжэн»)на китайском означает «январь». Также на хинди и в тюркских языках это «душа». Получается — «душа ивы»или «душа дерева», преодолевающая январь, зиму.

Хеб Ур— почвовед (ТА). Хеб, Геб— египетский бог земли. Ур— свет в семитских корнях. «Осветляющий землю».

Пур Хисс— астроном (ТА). Был неуровновешен и мнителен. Пурна латыни «чистый», на персидском «полный». Хисс— «шипение» по-английски.

Карт Сан— художник (ТА). Картар —санскритское «творец». Сан— на латыни «здоровый».

Гур Ган— наблюдатель спутника 57, обеспечивающего связь с Великим Кольцом (ТА). Ганав индуизме — свита Шивы, главный же атрибут Шивы — чёрный луч, пронизывающий вселенную. По-персидски гурозначает «оживлённый» или «могила» (тюркское «курган»). Вероятно, в Тибетском опыте принимал участие и Гур Ган как сотрудник этого спутника. Связь с диалектикой Шивы-разрушителя.

Мвен Мае— начальник внешних станций Великого Кольца, вдохновитель Тибетского опыта (ТА). Мвене Мутапа— крупное средневековое государство на территории современного Зимбабве. Переводится как «Господин рудников». Маена африкаанс — «мачта». Мвен Мае — «господин мачты», полностью соответствующая значению героя метафора.

Зиг Зор— композитор, создатель симфонии зарождения жизни (ТА). Зиг —по-немецки «победа», Зор —отсылает к славянскому «заря», «зори». Зиг Зор — Заря Победы.

Фрит Дон— заведующий морской археологической экспедицией (ТА). «Водное имя», подходящее к должности персонажа. Фритотсылает к английскому произношению слова «лиман». Дон— название реки, кроме того, праиндоевропейский корень со значением «вода».

Веда Конг— историк, возлюбленная Дар Ветра и Эрга Ноора (ТА). Веда —знание, конг —иное наименование шуньяты, божественной пустоты в буддизме. «Познавшая нуль, истину».

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 250
  • 251
  • 252
  • 253
  • 254
  • 255
  • 256
  • 257

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: