Шрифт:
— Куда мы отправимся? — поинтересовалась Карина.
— Встретимся с одним моим приятелем, — пояснил Джим. — Да, кстати, хочу попросить вас с этой самой минуты постараться ничего не видеть, не слышать и не понимать — что бы ни происходило. Как вы только что слышали, джентльмен, который, надеюсь, нам поможет, мой добрый знакомый, можно сказать, друг, и мне вовсе не хочется, чтобы его отправили на каникулы за решетку.
— Вы имеете в виду, что собираетесь достать мне фальшивый паспорт? — с ужасом поинтересовалась девушка.
— Если вы не согласны ждать неделю или даже больше, пока не получите документы, то это единственный выход из положения, — ответил Джим. — К счастью, у меня немало друзей, причем в самых странных местах. Этот парень служил вместе со мной в армии во время войны. Удивительно храбр, имеет немало наград. Но вот беда — за ним гоняется полиция.
Такси остановилось на темной, узкой игрязной улице. Джим вошел в обшарпанный дом и начал спускаться по разбитым, едва заметным ступенькам. Потом позвонил в какую-то черную дверь. Ждать пришлось несколько минут. Наконец раздались шаги, и дверь открылась. Карина увидела человека ростом больше шести футов, на голове у которого красовалось нечто вроде панамки.
— Господи! Да никак это майор! — провозгласил тот, увидев Джима. — А я уж начал беспокоиться, что с вами случилось, — вы так долго не появлялись! Как жизнь-то?
— Неплохо, — беззаботно ответил Джим. — А о твоих делах и не спрашиваю: видел возле парадного подъезда «роллс-ройс».
Человек затрясся от смеха, словно шутка оказалась на редкость удачной.
— Входите же, — пригласил он. — Не стойте на пороге. Вполне возможно, что поблизости рыщут копы, им же очень интересно, что за люди меня навещают. Но вообще-то сейчас они, кажется, настроены достаточно мирно. Но все равно — внимание привлекать не стоит.
— Уверен, что ты и так сидишь тихо, — ответил Джим, беря Карину за руку и ведя ее по узкому сырому коридору. Не тратя времени Попусту, он представил гостью хозяину. — Это мисс Бёрк, Билл. Она в полном порядке. Надеюсь на ней когда-нибудь жениться, если, конечно, она согласится.
— О, как приятно это слышать! — воскликнул Билл. — Поздравляю, майор! Надо сказать, вы всегда отличались безупречным вкусом. И вам самые лучшие пожелания, моя дорогая, — повернулся он к Карине, пожимая девушке руку. — Я всегда говорил, что майор сделан из чистого золота.
— Вот только кроме кармана, — быстро вставил Джим.
Карина смутилась, однако предпочла ничего не говорить. Она поняла, что Джим должен был каким-то образом за нее поручиться, а этот способ оказался самым легким.
— Добро пожаловать в мои покои, — с улыбкой пригласил Билл.
Пришлось еще немного пройти по длинному коридору, прежде чем он открыл дверь в самом его конце. Карина с приятным удивлением увидела действительно удобную светлую комнату. В камине весело горел огонь, а недалеко от него красовался столярный верстак, заваленный самыми разными инструментами.
— На чем же ты сейчас специализируешься? — поинтересовался Джим. — На замках?
— Работаю над всем, что требует умелой руки и точного глаза, майор. Не зря ведь мне всегда говорят, что лучше мастера не сыскать во всем Лондоне.
— Старый мошенник! — нежно произнес Джим. — Я ведь к тебе не просто так пришел. Мне нужна твоя помощь. Срочно необходимо соорудить вот этой леди паспорт. Она должна как можно быстрее отправиться в Индию, поэтому у нас совсем нет времени на выполнение всех действий, предписанных по этому поводу канцелярией ее величества.
— Ну разве это не удача? — радостно воскликнул Джим. — Такое чувство, что я знал о вашей просьбе. Лишь на прошлой неделе купил паспорт. Принадлежал он девушке, которая зачем-то прыгнула в реку. Симпатичная особа была, надо признаться. Причина понятна, разумеется!
Он подмигнул заговорщически Джиму, а потом вежливо кашлянул, словно позволил себе слишком многое сказать в присутствии Карины.
— Надо только поискать, — продолжал он. — Интересно, куда я мог его засунуть?
Он начал рыться в ящиках красивого старинного секретера. Карина, бросив случайный взгляд, не могла не заметить, что там лежит немало паспортов, да и других документов. Она вопросительно посмотрела на Джима.
— Дело на потоке, — с улыбкой, едва слышно прокомментировал тот.
Однако слух у Билла оказался отменным. Замечание не прошло мимо его ушей.
— Разве можно сравнить с тем, как шло раньше? — тут же прореагировал он. — Слишком много стран в интересах туристов упрощают требования. А значит, и цены падают. Да еще как!
— Склонен думать, что виной этому слишком сильная конкуренция.
— Конкуренция! — презрительно воскликнул Билл. — Разве может кто-нибудь еще делать это так же, как я?