Шрифт:
Леди Фокс была так прекрасна под лунным светом, что Джулиан усомнился в ее земном происхождении. Как ни странно, он ощутил короткий укол ревности из-за человека, за которого Сибилла намеревалась выйти замуж. Ему было доподлинно известно, что ее руки добивался не один десяток мужчин, более того, некоторые из них заходили так далеко, что обращались с петицией к королю, обещая взять Сибиллу замуж на полное содержание без всякого приданого. Король давал свое согласие так много раз, что, честно говоря, Джулиан сбился со счета, но ни один из претендентов не получал от леди Фокс и проблеска надежды. В этом и проявлялись ее исключительность и независимость, а про разборчивость в выборе друзей ходили легенды. Поговаривали также, что Сибилла может единожды допустить мужчину к себе в постель, но после этого сразу же прерывает близкие отношения.
«Интересно, сколько было таких счастливцев, — подумал Джулиан, — и кто может претендовать на право занять достойное место в этой своеобразной очереди?»
Сибилла остановилась перед каменным сооружением и последовала вслед за Джулианом дальше.
— Здесь чуть было не погибла моя сестра Сесилия. Всего несколько дней назад.
Джулиан нахмурился, все мысли о постельных визитерах леди Фокс исчезли сами собой.
— Что, прямо здесь, в кольце?
— Дальше, в руинах… Полы в главном холле подгнили, а муж прятал ее в подвале от преследований уж слишком ревнивой своей бывшей поклонницы.
— О Господи… Женщину арестовали? Если нет, я могу послать людей, и ее немедленно задержат!
— В этом нет необходимости. — Сибилла скользнула по Джулиану странным взглядом. — Она умерла.
— Час от часу не легче… Умерла, вы говорите? — Его брови подпрыгнули и опустились обратно. — Сибилла… Вы…
— Сейчас вы опять начнете мне льстить, лорд Гриффин, — с улыбкой оборвала его Сибилла. — По слухам, она покончила с собой. Бросилась из окна кельи Холлоуширского аббатства, где предварительно попросила приюта. Странно, не правда ли? Полагаю, ее слишком преследовало чувство собственной вины за произошедшее…
Нельзя сказать, что Гриффин поверил этому рассказу, прозвучал он как-то не слишком убедительно, но тем не менее изложенную Сибиллой информацию отложил в памяти.
— А разве ваша средняя сестра замужем? — удивленно спросил Джулиан, озабоченный тем, что не знал такого важного обстоятельства семейства Фокс.
Сибилла наградила Гриффина улыбкой, в которой сквозило скрытое лукавство:
— Ой… Как же это я забыла упомянуть? Поверьте, Сесилия вышла замуж за Оливера Белкоута, лорда Белмонта. Пять дней назад. Она носит его ребенка.
Гриффин ощутил покалывание в затылке. Черт, он же сам послал своих солдат в Белмонт с предложением лорду Белкоуту оказать помощь королю! А теперь выясняется, что одна из сестер Фокс живет там на законных правах леди, да еще и беременна благородным отпрыском!
— Боюсь, король будет недоволен…
— Лорд Гриффин, а вы помните хоть один случай, чтобы король был доволен образом жизни Фолстоу? — усмехнулась Сибилла.
Он нашел в себе силы улыбнуться:
— Леди Элис ведь тоже нашла себе хорошую партию, не так ли? Я встречался с лордом Мэллори в Лондоне, но наше знакомство было очень коротким.
— В самом деле, — согласно кивнула Сибилла, — я также придерживаюсь весьма высокого мнения о Пирсе и его деде. Оба смелы и благородны, если подобные понятия еще не изжили себя окончательно. — Сибилла сделала паузу и посмотрела прямо в глаза Джулиану. — У Элис вскоре тоже будет ребенок, как вы знаете.
Покалывание в его затылке усилилось, превращаясь в ноющую боль.
— Нет, об этом мне неизвестно. Значит, получается, вы остались последней свободной сестрой фамилии Фокс?
— Выходит, что так, — согласилась Сибилла, делая в его сторону царственный кивок, и на ее лице снова возникла лукавая усмешка. — Причем обе пары познакомились именно здесь. В Фокс-Ринге.
— Как и Амиция с Морисом, — добавил Гриффин, не в силах оглянуться на Сибиллу. Казалось, что лунный свет, освещавший сейчас леди Фокс, оказывал магическое действие и на ее глаза, и на волосы, и на одежду, делая их мерцающими и даже искрящимися. — Очаровательно, — прошептал Гриффин. Потрясенный, он воздел перед собой руки, словно в молитве. С замиранием сердца он вошел внутрь кольца, глядя вверх на окружающие камни, и двинулся к центру, где находился каменный жертвенник.
Гриффин оглянулся, чтобы продолжить разговор с Сибиллой, но ее рядом не было. Быстро поискав глазами, он увидел леди Фокс, все еще залитую лунным светом, стоящую снаружи кольца.
— Сибилла, — позвал он, — разве вы не зайдете сюда?
Она медленно приблизилась и остановилась около камня, к которому Джулиан прикасался руками.
— Вы совершенно точно этого хотите, Джулиан? — Улыбка сползла с ее лица, куда-то исчез обычный насмешливо-издевательский тон. Посмотрев в небо, она снова быстро перевела взгляд на Гриффина. Напоминая призрачный бриллиант, в синих бездонных глазах Сибиллы отражалась луна, лишая Джулиана возможности объективно воспринимать реальность. — Полная луна… Собирая сведения о тайнах семьи Фокс, вы, безусловно, должны знать и легенду, — лукаво заметила Сибилла.