Шрифт:
Силосонт, облаченный в медный панцирь и бронзовые поножи, поигрывая веточкой мирта – знаком мирных намерений, – небрежной походкой приблизился к Меандру, который заметно трусил, видя многочисленность персов и их воинственный настрой.
– Ну что, стилистическая задница, вот я и вернулся на Самос, как обещал тебе когда-то. Помнишь? – говоря это, Силосонт презрительно улыбался, с высоты своего роста взирая на коротконогого Меандра.
Меандр натужно кашлянул, прочищая горло, и мрачно заметил:
– Мне надо было прикончить тебя как ядовитого паука. Зря я позволил тебе и твоему брату уйти в изгнание. Послушай, Силосонт, как ты сумел склонить на свою сторону персов, казнивших Поликрата, твоего старшего брата?
– Да, задоподобный Меандр, вся твоя жизнь – сплошная ошибка, – с притворной грустью произнес Силосонт. – Ты никчемный человек! Мне жаль тебя, если честно. Эти воины даны мне царем Дарием. – Силосонт небрежно кивнул через плечо. – Почему, спросишь ты? Да потому, что царь Дарий мой давний друг и гостеприимец.
У простоватого Меандра от изумления отвалилась нижняя челюсть.
– Даже не знаю, что мне делать с тобой и с этими несчастными, – промолвил Силосонт, указав миртовой веткой на гоплитов Меандра. – Откуда ты их понабрал?
Видя испуг и явное замешательство Меандра, Силосонт наслаждался произведенным на него эффектом.
Меандр хотел что-то сказать, но запнулся на полуслове, отгоняя от себя крупного овода.
– Что ты там проблеял? – слегка повысил голос Силосонт. – Выражайся внятнее!
– Я не хочу, чтоб пролилась кровь, Силосонт, – пробормотал Меандр. – Я готов сдать тебе акрополь [106] с условием, что ты позволишь уйти мне и моим людям.
– Сокровища моего брата ты, конечно, намерен забрать с собой, – с насмешливой язвительностью спросил Силосонт. – Признайся, плут.
– Мне ведь надо будет на что-то жить на чужбине, – оправдываясь, выдавил из себя бывший секретарь, – но часть золота я оставлю тебе, Силосонт. Обещаю.
– Вот это другое дело! – Силосонт похлопал Меандра по плечу. – Я вижу, ты еще не совсем конченый человек. Так и быть, я позволю тебе убраться с Самоса. Но перед этим ты должен заключить мирный договор с военачальником персов.
106
Акрополь – верхний город, обнесенный стеной.
– А это еще зачем? – опасливо спросил Меандр.
– Чтобы персы не считали Самос враждебным городом, – пояснил Силосонт. – У варваров так принято.
После некоторых колебаний Меандр согласился с этим.
Силосонт велел Меандру принести из крепости горсть земли и сосуд с водой: для персов это были знаки безусловной покорности.
Обладавший изрядной скупостью, Меандр в душе опасался, что ему придется делиться Поликратовым золотом еще и с персами, поэтому он несказанно обрадовался тому, что сказал Силосонт. Меандр удалился в крепость и скоро вернулся обратно, неся в руках гидрию [107] с водой и небольшой мешочек с землей.
107
Гидрия – сосуд для воды с одной ручкой и узким горлом.
По знаку Силосонта от персидского отряда отделился воин в блестящем чешуйчатом панцире и островерхом мидийском шлеме. При каждом шаге на его невысоких кожаных сапожках без каблуков позванивали крошечные медные погремушки в виде виноградных гроздьев, укрепленные на голенищах. На правом боку у воина висел кинжал в посеребренных ножнах, за плечом виднелся колчан со стрелами, в руке было короткое копье.
– Это Отана, полководец Дария, – сказал Силосонт Меандру. – Сейчас он будет говорить с тобой.
То же самое Силосонт сказал на фарси подошедшему Отане, представив ему Меандра.
Повинуясь тому, что говорил ему Силосонт, Меандр вручил Отане сосуд с водой и мешочек с землей. Затем Меандр поклялся эллинскими богами, что не станет причинять вреда персам ни днем, ни ночью, ни на суше, ни на море. Такую же клятву произнес Отана, призвав в свидетели Ахурамазду и всех богов-язата.
Силосонт переводил на греческий язык все сказанное Отаной, чтобы трусоватый Меандр не почувствовал подвоха.
– Теперь вели отворить ворота крепости, – повелел Силосонт Меандру. – Пусть все твои сторонники выйдут сюда с теми вещами, какие они пожелают унести с собой. Воины Отаны проводят тебя и твоих людей до городских ворот, дабы никто из вас не пострадал по пути от самосцев. Кстати, Меандр, самосцы просили меня, чтобы я распял тебя на кресте.
Меандр побледнел.
– Не робей, писарь, – усмехнулся Силосонт. – Мирный договор заключен, тебе нечего бояться. Отана не допустит ненужного кровопролития. Этому человеку можно верить.